设万维读者为首页 广告服务 技术服务 联系我们 关于万维
简体 繁体 手机版
分类广告
版主:阿飞的剑
万维读者网 > 茗香茶语 > 帖子
世界上最远的距离
送交者: 万湖小舟1 2017年05月26日09:23:40 于 [茗香茶语] 发送悄悄话

小舟按: 昨天国内的朋友发来一个文章评论,里面提到了"世界上最远的距离"这首诗。据说这首诗是泰戈尔写的。又有人说是张小娴写的诗。不管作者谁,我读完后觉得这写的是芸芸众生,每一句仿佛都在叙述你,我,她/他经历或见过的故事,拨动着人的心弦。读徐子摩的"再别康桥"感觉写得是小我,是自我。那场景,那感受是诗人的,不是大众的。


  不过我看完后也觉得不像是泰戈尔写的。接龙的痕迹有些明显。特别是这首诗的后面两段,我感觉写得不太好。作者应该把诗的意境一层一层地推向高潮后突然结束,让读者去回味。


  在YouTube听到C. Chen朗诵的这首诗,觉得非常好。周末和朋友们分享。

【注:关于这首诗,网上也有作者到底是不是泰戈尔之争。见下面转载的不同意见.不管作者是谁,不影响我们去欣赏它



《世界上最远的距离》 


泰戈尔


世界上最远的距离

不是 生与死的距离 

而是 我站在你面前 

你不知道我爱你 


世界上最远的距离 

不是 我站在你面前 

你不知道我爱你 

而是 爱到痴迷 

却不能说我爱你 


世界上最远的距离 

不是 我不能说我爱你 

而是 想你痛彻心脾 

却只能深埋心底 


世界上最远的距离 

不是 我不能说我想你 

而是 彼此相爱 

却不能够在一起 


世界上最远的距离 

不是 彼此相爱 

却不能够在一起 

而是明知道真爱无敌 

却装作毫不在意 


世界上最远的距离 

不是 树与树的距离 

而是 同根生长的树枝 

却无法在风中相依 


世界上最远的距离 

不是 树枝无法相依 

而是 相互了望的星星 

却没有交汇的轨迹 


世界上最远的距离 

不是 星星之间的轨迹 

而是 纵然轨迹交汇 

却在转瞬间无处寻觅 


世界上最远的距离 

不是 瞬间便无处寻觅 

而是 尚未相遇 

便注定无法相聚 


世界上最远的距离 

是鱼与飞鸟的距离 

一个在天 

一个却深潜海底 

转载:

張小嫻世界上最遙遠的距離誤傳是英文詩或是泰戈爾所作的典故


世界上最遙遠的距離 : 真的是英文詩嗎? 答,不是

世界上最遙遠的距離是英詩中譯嗎? 答,不是.

近年來網上流行一首中英對照的詩。中文名是“世界上最遙遠的距離“。英文題是”The furthest distance in the world.” 很多的轉載者都引用此詩為英語詩 (e.g. 外文詩欣賞:世界上最遙遠的距離。) 更有不少論壇, blog, 等等,說這是 Tagore 泰戈爾的詩。這是真的嗎。

此詩被誤傳為以泰戈爾的作品,其實第一段是張小嫻所作,后來被一群台灣學生改編了(集體創作接龍 ) .不是英文詩,不是泰戈爾的作品。 網上亂說這是泰戈爾的作品的人很多。 用百度或Google搜一下。你可見千千萬萬個。 這些人都是以訛傳訛,自己沒有審核過,在別處看到有人說是泰戈爾,便自己也說是“老泰”的作品。 更有些說是“飛鳥與魚”。其實隻要在網上搜一搜泰戈爾詩的英譯本看一看,便立即看出泰戈爾的詩根本不是這樣的風格。 此詩並非”泰戈爾”的作品, 也不是英語詩。第一段是張小嫻的作品,后來被一群台灣學生改編了,加了后兩段 (集體創作接龍 )-網上可找到有其它多段落的版本.

這誤傳現以傳入外國的語文論壇。 有些中國留學生把這詩錄入了外國的語文論壇。 有些非英語母語人事也以為這是泰戈爾的作品,也繼續傳出去,越傳越多。

你隻要找一個真正的泰戈爾學者問一下,或是給這詩他/她 看看便可知。 切不要問那些說懂其實不懂的人!更有些人開個博客,貼上泰戈爾的作品,把這個也貼了上去。把它說是”飛鳥與魚“。其實 ”Stray Birds” (飛鳥集) 上根本無此詩。風格也不同。

0%(0)
0%(0)
标 题 (必选项):
内 容 (选填项):
实用资讯
回国机票$360起 | 商务舱省$200 | 全球最佳航空公司出炉:海航获五星
海外华人福利!在线看陈建斌《三叉戟》热血归回 豪情筑梦 高清免费看 无地区限制
一周点击热帖 更多>>
一周回复热帖
历史上的今天:回复热帖
2016: 四川高福记“饭扫光”品尝小记
2016: 集体主义是虚伪的,根本不存在的骗人的
2015: 给中宣部投稿:外行看活字和死字
2015: 《潜伏》里吴站长才是中共特务。余则成
2014: 我对同性恋的好感来源于北京故事的
2014: 土豆姐姐:我们不是同性恋!
2013: 有时还记得:要斗私批修
2013: 小民在么,麻烦您请确认一下fb和dndn。
2012: 回白菜的,提上来。关于新马甲帮桦树说
2012: 西依,你自己也看到了,真有讲理、真有