設萬維讀者為首頁 廣告服務 技術服務 聯繫我們 關於萬維
簡體 繁體 手機版
分類廣告
版主:阿飛的劍
萬維讀者網 > 茗香茶語 > 帖子
世界上最遠的距離
送交者: 萬湖小舟1 2017年05月26日09:23:40 於 [茗香茶語] 發送悄悄話

小舟按: 昨天國內的朋友發來一個文章評論,裡面提到了"世界上最遠的距離"這首詩。據說這首詩是泰戈爾寫的。又有人說是張小嫻寫的詩。不管作者誰,我讀完後覺得這寫的是芸芸眾生,每一句仿佛都在敘述你,我,她/他經歷或見過的故事,撥動着人的心弦。讀徐子摩的"再別康橋"感覺寫得是小我,是自我。那場景,那感受是詩人的,不是大眾的。


  不過我看完後也覺得不像是泰戈爾寫的。接龍的痕跡有些明顯。特別是這首詩的後面兩段,我感覺寫得不太好。作者應該把詩的意境一層一層地推向高潮後突然結束,讓讀者去回味。


  在YouTube聽到C. Chen朗誦的這首詩,覺得非常好。周末和朋友們分享。

【註:關於這首詩,網上也有作者到底是不是泰戈爾之爭。見下面轉載的不同意見.不管作者是誰,不影響我們去欣賞它



《世界上最遠的距離》 


泰戈爾


世界上最遠的距離

不是 生與死的距離 

而是 我站在你面前 

你不知道我愛你 


世界上最遠的距離 

不是 我站在你面前 

你不知道我愛你 

而是 愛到痴迷 

卻不能說我愛你 


世界上最遠的距離 

不是 我不能說我愛你 

而是 想你痛徹心脾 

卻只能深埋心底 


世界上最遠的距離 

不是 我不能說我想你 

而是 彼此相愛 

卻不能夠在一起 


世界上最遠的距離 

不是 彼此相愛 

卻不能夠在一起 

而是明知道真愛無敵 

卻裝作毫不在意 


世界上最遠的距離 

不是 樹與樹的距離 

而是 同根生長的樹枝 

卻無法在風中相依 


世界上最遠的距離 

不是 樹枝無法相依 

而是 相互了望的星星 

卻沒有交匯的軌跡 


世界上最遠的距離 

不是 星星之間的軌跡 

而是 縱然軌跡交匯 

卻在轉瞬間無處尋覓 


世界上最遠的距離 

不是 瞬間便無處尋覓 

而是 尚未相遇 

便註定無法相聚 


世界上最遠的距離 

是魚與飛鳥的距離 

一個在天 

一個卻深潛海底 

轉載:

張小嫻世界上最遙遠的距離誤傳是英文詩或是泰戈爾所作的典故


世界上最遙遠的距離 : 真的是英文詩嗎? 答,不是

世界上最遙遠的距離是英詩中譯嗎? 答,不是.

近年來網上流行一首中英對照的詩。中文名是“世界上最遙遠的距離“。英文題是”The furthest distance in the world.” 很多的轉載者都引用此詩為英語詩 (e.g. 外文詩欣賞:世界上最遙遠的距離。) 更有不少論壇, blog, 等等,說這是 Tagore 泰戈爾的詩。這是真的嗎。

此詩被誤傳為以泰戈爾的作品,其實第一段是張小嫻所作,後來被一群台灣學生改編了(集體創作接龍 ) .不是英文詩,不是泰戈爾的作品。 網上亂說這是泰戈爾的作品的人很多。 用百度或Google搜一下。你可見千千萬萬個。 這些人都是以訛傳訛,自己沒有審核過,在別處看到有人說是泰戈爾,便自己也說是“老泰”的作品。 更有些說是“飛鳥與魚”。其實隻要在網上搜一搜泰戈爾詩的英譯本看一看,便立即看出泰戈爾的詩根本不是這樣的風格。 此詩並非”泰戈爾”的作品, 也不是英語詩。第一段是張小嫻的作品,後來被一群台灣學生改編了,加了後兩段 (集體創作接龍 )-網上可找到有其它多段落的版本.

這誤傳現以傳入外國的語文論壇。 有些中國留學生把這詩錄入了外國的語文論壇。 有些非英語母語人事也以為這是泰戈爾的作品,也繼續傳出去,越傳越多。

你隻要找一個真正的泰戈爾學者問一下,或是給這詩他/她 看看便可知。 切不要問那些說懂其實不懂的人!更有些人開個博客,貼上泰戈爾的作品,把這個也貼了上去。把它說是”飛鳥與魚“。其實 ”Stray Birds” (飛鳥集) 上根本無此詩。風格也不同。

0%(0)
0%(0)
標 題 (必選項):
內 容 (選填項):
實用資訊
回國機票$360起 | 商務艙省$200 | 全球最佳航空公司出爐:海航獲五星
海外華人福利!在線看陳建斌《三叉戟》熱血歸回 豪情築夢 高清免費看 無地區限制
一周點擊熱帖 更多>>
一周回復熱帖
歷史上的今天:回復熱帖
2016: 四川高福記“飯掃光”品嘗小記
2016: 集體主義是虛偽的,根本不存在的騙人的
2015: 給中宣部投稿:外行看活字和死字
2015: 《潛伏》裡吳站長才是中共特務。余則成
2014: 我對同性戀的好感來源於北京故事的
2014: 土豆姐姐:我們不是同性戀!
2013: 有時還記得:要鬥私批修
2013: 小民在麼,麻煩您請確認一下fb和dndn。
2012: 回白菜的,提上來。關於新馬甲幫樺樹說
2012: 西依,你自己也看到了,真有講理、真有