我贊同小屋對原文中reciprocal的理解 |
送交者: zhf 2017年06月24日07:12:05 於 [茗香茶語] 發送悄悄話 |
而原文reciprocal根本不是直言夢男以為的互惠而只是 送交者: oops 2017月06月24日04:06:47 於 [茗香茶語] 發送悄悄話 回 答: 原文沒在說科學家先啥再啥,而是說藝術家建築師上得廳堂下得廚房 由 oops 於 2017-06-24 03:53:48 矢量的交互互倒,有點類似數學上的倒數關係,和後文的inverse是呼應的。“互惠”是商貿利益交換根本不合適,所以我沒用,而只是結合後文說明了其中的可逆關係。 這種文章不是為了翻譯交差,而是為了理解作者在說些什麼,尤其是整體上的理解。 某些低級的淘寶翻譯,滿腦子以為建築=民工挖爛泥,所以一拍腦袋把人家建築學大教授引用的、人類學大師的社會結構理論里所指的“event——社會事件”翻成了工地的“施工活動”,哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈 |
|
|
|
實用資訊 | |
|
|
一周點擊熱帖 | 更多>> |
|
|
一周回復熱帖 |
|
|
歷史上的今天:回復熱帖 |
2016: | 一個脫歐就把親華的英國首相搞掉了。老 | |
2016: | Nigel Farage:勝利屬於誠實正派的人民 | |
2015: | 附加題:你的位置在公主墳,這時五棵松 | |
2015: | 贊阿潤的俠肝義膽和敢於說真話的勇氣 | |
2014: | 土豆姐姐:約定2 | |
2014: | 資深齋民老禿嘆五味衰敗, 我說蓋因冬 | |
2013: | 他大爺的,95度。幸虧有個地下室。 | |
2013: | 不對啊,陸小民自稱66年畢業,怎麼美神 | |
2012: | 我正在看非誠勿擾~ | |
2012: | ? | |