設萬維讀者為首頁 廣告服務 技術服務 聯繫我們 關於萬維
簡體 繁體 手機版
分類廣告
版主:阿飛的劍
萬維讀者網 > 茗香茶語 > 帖子
隨便往事追憶(二)
送交者: 直言 2017年07月21日10:29:31 於 [茗香茶語] 發送悄悄話



再批改隨便作業
送交者: 直言 2013年04月14日13:13:34 於 [五 味 齋] 發送悄悄話

昨日隨便 cyndicate,引起哄堂大笑。笑聲尚餘音裊裊,隨便又說:

“You can be an idiot in two ways: either what you say is nothing but shit, or you don't know how to say it.意思是有兩種當白痴方式(two ways),第一種,是說所說的話沒什麼意義(nothing but shit),第二種,是說他不知道怎樣說。可是,既然他已經說出來了,又怎麼可能不知道怎樣說呢?

你可以說他不知道怎樣正確地說,don't know how to say it correctly。但是你絕不能說他don't know how to say it.  因為,he's already said it


評:

英語,表達別人不諳謀事,說 don't know how to do it 即可,而不必囉里囉唆地說 don't know how to do it correctly。語言文化習慣也。譬如,華人乃至整體亞裔,開車技術向來為人詬病。人曰:They don't know how to drive,意思簡單明了,對懂英語者,毫無歧義。

我們知道,華人或亞裔儘管駕駛技術名聲不佳,卻也像其他族裔一樣,一向開車的。不僅開車,而且是有照駕駛,堂而皇之,完全合法。那麼,照隨便的理解,豈不要因為 they're already driving,就要脫褲子放屁多此一舉地說 They don't know how to drive correctly 了嗎?完全不通莫。

語言這個東西,要有悟性,語感,方能真正掌握。靠拍腦門子閉門造車,扯蛋,是不行的。

本人幫助隨便惡補英文,原因無它,深信勿以善小而不為並身體力行也。

望隨便同學認真學習,珍惜之。

不謝。


http://bbs.creaders.net/life/bbsviewer.php?trd_id=850972


0%(0)
0%(0)
標 題 (必選項):
內 容 (選填項):
實用資訊
回國機票$360起 | 商務艙省$200 | 全球最佳航空公司出爐:海航獲五星
海外華人福利!在線看陳建斌《三叉戟》熱血歸回 豪情築夢 高清免費看 無地區限制
一周點擊熱帖 更多>>
一周回復熱帖
歷史上的今天:回復熱帖
2016: 達爾文解釋語速快慢
2016: 時態混用在科技英語中是邏輯上的需要
2015: 世上存在不能流淚的悲哀/村上春樹
2015: 皮膚,那天我看你的貼就有個疑問
2014: 我再來說一下“以結婚為目的的交往”。
2014: 我當然可以不來這裡,而且我也不打算來
2013: 看了兩遍,還是14爺最棒。
2013: 小萬喜歡他麼?好像每年都來芝家哥
2012: 觀世音菩薩有多少個弟子?
2012: 中國本來是乾旱。特別是北京,嚴重缺水