奉陪到底的英语和日语的表达 | |
送交者: 六桥九溪十八涧 2019年05月14日17:31:21 于 [茗香茶语] 发送悄悄话 | |
看新闻,耿爽说:“如果有人打到家门口,我们必然会奉陪到底。” 有人打到家门口,然后拚命,这是应该的。但若用在出口别国的产品被课了税,就说别家打上门,则很无聊。 英语的奉陪到底,似乎是 “To the end of the world,associated with.”,但这句话,奉陪到底那种决死心态出不来。 日语的奉陪到底,是“何処までも つき合う”,同样狠劲不足。 奉陪到底的出处,已不可考,大概是近现代的语言,近现代的汉语,多源于牛二思维,牛二行为,派生出一种牛二语言。
|
|
|
|
实用资讯 | |
|
|
一周点击热帖 | 更多>> |
|
|
一周回复热帖 |
|
|
历史上的今天:回复热帖 |
2018: | 终于又可以上帖子了? 昨天阿拉写了好几 | |
2018: | 厉害了我的茶馆。重生了。 | |
2017: | 别打打杀杀的了。上一首老坦儿们当年常 | |
2017: | 请四川重庆的同学评论一下 | |
2016: | suibian2009:大卫 | |
2016: | 来去同学看到了吗,苏小白得到了他应有 | |
2015: | 我也劝大家不要打了 | |
2015: | 巫婆子,昨天警告过你再敢对咱爷爷不敬 | |
2014: | no zuo no die 男士看看,你们怎么说 | |
2014: | 左转弯被撞,谁的错 | |