(ZT)
2005年07月15日 10:51
【本站訊】香港文匯報報道,隨著中國的國際影響力不斷擴大,世界各地學習漢
語已形成高潮。而在選擇使用簡體字或繁體字時,各地卻是各有偏愛。從大的發展
趨勢來看,簡體字已漸成為主流,繁體字仍有市場──
馬來西亞:簡體字的天下
繁體字在海外華人社會傳承,一直維持到20世紀末。隨著兩岸政治勢力消長,
東南亞的中文版圖逐漸改變,不僅中文教學改用簡體字,報刊字體也棄繁就簡;加
上日常書寫習慣改變,南亞華人圈如今已是簡體字天下。據大馬作家黃錦樹回憶,
大馬中文學校的華文教材,以前都是台灣政府協助編印,因此他直到小學六年級都
學繁體字。到了初中,“繁體字一夕之間變成簡體字”,外交政策的政治力量是主
要因素。
新加坡:識“繁”寫“簡”
80年代初期,新加坡教育部先後頒定小學和中學的華文文字表,從注音符號和
繁體字的教育軌道,轉進至簡體字和漢語拼音。
與中國大陸的經貿、文化往來很重要,新加坡和台灣、香港的交流更是密切,
務實的新加坡人把“識繁寫簡”當成中文學習的原則。星政府在簡體字華文課本後
面,附加簡體字和繁體字對照表,幫助學生同時認識兩種字體。
香港:靠大陸書了解世界
九七以後,學講普通話、學寫簡體字的香港人都日漸增多,開在大廈二樓的簡
體字書店如雨後春筍般出現。2004年底,占據四層樓的新華書城在銅鑼灣開幕,不
但是香港最大書店,且以銷售簡體字書籍為主。
香港看世界的角度在轉變,評論家、香港TOM集團顧問劉細良說:“我們以前透
過台灣書了解世界。但現在,還要靠大陸書。”他稱,大陸圖書出版發展快速,有
更多種類書籍可讀;以知識的學習和傳播來看,香港人使用簡體字的潮流,還只是
開始。
日本:流行學漢字寫短信
與中國淵源深厚的日本,漢字早已融入文化中。日本政府文部科學省規定了
“常用漢字”與“當用漢字”,要孩童從小學開始學習漢字。
日本東京大學教授阿哲次稱,目前日本的外語學院中,選中文作為第二外語的
學生占1/3,超過德文、法文。日本政府舉辦的漢字檢定考試,如今每年參加的受測
人數超過200萬。除了實用需求,漢字也是流行,阿哲次續稱,日本有8,000萬部手
機,其中2/3可傳輸漢字短信,”現在年輕人,為了寫短信拚命學漢字。”
韓國:漢字曾是敏感話題
二次世界大戰後韓國曾廢止漢字、推動韓文專用政策,中斷漢字教育50年,直
到1992年金大中執政才重新強調漢字。漢陽大學中文系教授鄭錫元稱漢字在韓國曾
經是很敏感的題目,但目前韓國與漢字圈國家的貿易量占到貿易總額的一半,學漢
字成為現實的需要。如今從仁川國際機場到首爾的路上,能夠看到的漢字招牌,幾
乎都是簡體字。韓國有130萬人在學中文,但以簡體漢字為主流,這點讓他頗為遺憾。
“為了文化傳承的考慮,還是應該學繁體字!”鄭錫元堅持地說。
美國:繁簡並行簡為主流
美東中文學校協會會長盧瑞平說,在美國,台灣移民子女,會選擇教繁體字和
注音符號的中文學校;大陸移民子女則學簡體字,“背景不同,這很自然。”
大華府地區是美國幾個華人聚集區之一,周末上課的中文學校不少。盧瑞平稱,
隨著大陸移民愈來愈多,大華府地區教簡體字的中文學校只要開班必定爆滿。原本
教繁體字的學校,有些因應市場需求,也開了簡體字班。
http://www.jsqw.com/2005-07-15/105/6866.html