九 賽斯曼先生回家後聽到了從沒聽到過的事情
這件事發生之後過了兩三天,賽斯曼家忙碌起來,不斷傳來僕人們順樓梯跑上
跑下的聲音。主人旅行回來了。傑巴斯和齊娜從運行李的馬車上把行李一件一件搬
進屋。賽斯曼先生總要帶好多貴重的禮物回來。
賽斯曼先生最想見的是克拉拉,他首先走進女兒的房間。現在快到傍晚,正是
兩個孩子單獨在一起的時間,克拉拉身邊坐着小海蒂。克拉拉非常親熱地問爸爸好。
她很喜歡爸爸,爸爸也同樣充滿愛意地向可愛的克拉拉問好,然後賽斯曼先生向安
靜地坐在角落裡的小海蒂伸出手,和藹地說:
“這就是那個可愛的瑞士小姑娘吧。來,握握手吧!對,就這樣!嗯,怎麼樣,
你們倆相處得好嗎?克拉拉和你是不是吵架?撅嘴、哭鼻子、最後和好,然後再從
頭來一遍?”
“不,克拉拉一直待我很好。”海蒂回答。
“海蒂也從來沒跟我吵過架,爸爸。”克拉拉緊跟着說。
“那就好,爸爸聽了真高興,”爸爸站起身,又說:“好吧,克拉拉,爸爸先
得吃點飯,我今天還一點東西都沒吃過。過一會兒,再拿禮物給你看!”
賽斯曼坐下來。於是羅得邁爾在他對面坐下,臉上露出一副不幸的表情。
“羅得邁爾,怎麼了?剛才你出來接我的時候,臉色真難看的可怕,到底發生
了什麼事?克拉拉挺好的嘛!”
“賽斯曼先生”羅得邁爾用非同小可的口氣嚴肅地說“小姐和我都碰上了非常
不幸的事,我們全受騙上當了。”
“為什麼這麼說?”賽斯曼問,喝了一口葡萄酒。
“如您所知,賽斯曼先生,在給小姐找個伴兒時,我想您一定非常希望小姐身
邊的是個文雅懂事的孩子,所以覺得瑞士的小姑娘該會不錯。我想找個像我在書上
讀到的那樣在山間清新的空氣中長大的被說成是一塵不染的孩子。”
“可是。”賽斯曼插嘴說,“瑞士的孩子走起路來也會沾泥土的。不然,難道
她們腳上長着翅膀?”
“哎呀,賽斯曼先生,請您明白我的意思。”羅得邁爾接着說。“我想說的是
誰都知道的那種孩子,生活在純淨的山區,走過人身邊就像吹來的一縷清新的風。”
“但是,我們克拉拉可沒辦法把清新的風當做朋友吧。羅得邁爾。”
“不,賽斯曼先生,我並沒有和您開玩笑。這件事比您想的嚴重得多。我可怕
地,真是非常可怕地被欺騙了!”
“可是哪兒可怕呢?那孩子看上去可怕嗎?”賽斯曼不慌不忙地問。
“賽斯曼先生,我只說一件事,只說一件。您知道您不在的時候她把什麼人和
什麼動物帶到這屋子裡來了嗎。關於這件事我想老師也會跟您談談的。”
“動物?什麼動物,羅得邁爾?”
“您大概很難明白,如果不想成是突然的精神錯亂就沒法理解這孩子的所做所
為。”
賽斯曼一直覺得她說的這些沒什麼要緊。可是,精神錯亂?真要這樣的話,會
給女兒帶來多麼可怕的影響啊。想到這,他緊緊盯住羅得邁爾,像是想確認一下是
不是她有點精神錯亂?正在這時門被打開,僕人報告說老師來了。
“啊,歡迎您老師,問您也許能知道。”賽斯曼對老師說。“請,請這邊坐!”
說着,向走進來的老師伸出手,“請您一起喝杯咖啡吧。你也是,羅得邁爾!
就坐這兒,別走——請別客氣!不過我想問問您,老師,來這兒給我女兒做伴的這
個孩子怎麼樣?也就是您教的這個孩子。聽說她把動物帶到家裡來,那是怎麼回事?
另外,這孩子的腦子怎麼樣?”
老師本來想先說很高興您旅行平安歸來。而他也正是為此才來的,可賽斯曼卻
想聽他回答這些問題,他只好這麼說:“關於這孩子的品性,賽斯曼先生,我首先
想提醒您注意的是,她在某個方面可以看出有明顯的缺陷。這是這孩子受的教育的
結果,更準確點說,是由於她上學較晚的結果,也是長期住在阿爾卑斯山區的結果。
住在那麼遠離人群的地方,當然對她多少有些不好的影響,但決不是說給她所有的
方面都產生了壞影響,不僅如此,還明顯表現出一些優點來,所以只要經過一段時
間,毫無疑問,會把這些優點——”
“不,老師,”這時賽斯曼先生打斷他的話,“您想得過於複雜了。怎麼,她
把動物帶進來的時候,您也嚇了一跳嗎?讓這個孩子做我女兒的同伴,您覺得怎麼
樣?”
“關於這個孩子的問題,我並不想干涉什麼。”老師又說:“的確這孩子在某
些方面缺乏社會經驗,這是由於她在來富蘭克托之前,生活里比較缺少文化薰陶造
成的,改變環境之後,如果在她成長的各方面進行指導的話,當然會給她良好的影
響。總之,這孩子還是相當的,至少是在某些方面還是相當地缺欠,但在其它方面,
也有着不可忽視的素質——”
“對不起,老師,請稍等,我——我去女兒那兒看一下。”說完,賽斯曼走出
房間。然後,他來到學習室,在女兒旁邊坐下。小海蒂站在一旁,賽斯曼望着她說,
“來,請你幫我拿過來——嗯,對了——我想請你幫我拿來——”賽斯曼並不需要
什麼,只是想支她離開房間。——“請拿一杯水來。”
“要剛打上來的嗎?”小海蒂問。
“對對,就要剛打上來的吧。”賽斯曼說完,小海蒂走出房間。
“好吧,克拉拉,”爸爸坐到女兒身邊,撫摸着她的小手說。“給我講講,你
的那位朋友究竟把什麼動物帶到家裡來了?還有,為什麼羅得邁爾會覺得她常常精
神錯亂?你知道這都是怎麼回事嗎?”
這個克拉拉可知道。那天驚慌失措的羅得邁爾聽見海蒂說的話覺得莫名其妙,
但克拉拉清楚那些話是什麼意思。於是她先向爸爸講了烏龜和小貓的事,然後又解
釋了讓羅得邁爾大吃一驚的那句話。賽斯曼聽完,從心底笑起來,又問“那你不希
望我把她送回家嘍,克拉拉,你不覺得她煩人是吧?”
“不要,不要,爸爸,別把她送回去!”克拉拉着急地說。“海蒂一來,每天
都發生些有意思的事,過得很開心。和以前一點都不一樣,以前,什麼事都沒有,
太乏味了。而且小海蒂還給我講各種事。”
“好吧好吧,克拉拉,你看,你的朋友回來了。怎麼樣,你拿來的是乾淨的剛
打來的水嗎?”
海蒂把一杯水伸到他面前時,賽斯曼說。
“嗯,是從井裡剛打上來的。”小海蒂說。
“可你該不是自己到井邊打的吧,海蒂?”克拉拉問。
“不,我去了,真的是剛打上來的,不過,不得不走了好遠。因為第一口井那
兒有好多人,一直往下走,第二口井那兒又全是人。所以我就走到別的路上打,一
個有白頭髮的爺爺還讓我‘向賽斯曼先生問好’呢。”
“呵,好一次徒步旅行啊,”賽斯曼笑了。“那,那個爺爺是誰?”
“那個人是從井邊路過的。然後,他站住說‘能借我杯子喝口水嗎。你這是給
誰打水?’我就說‘是賽斯曼先生家’,他笑了,說‘請你代我向他問好,願他的
水好喝!’”
“是嗎,這個說話的人是誰呢?那個爺爺什麼樣子?”賽斯曼問。
“是個笑起來很和氣的人,帶着粗粗的金錠子,下邊還吊着個鑲着大紅石頭的
金色東西。還有,手杖頂上有個馬腦袋。”
“那是醫生呀。”——“他是那位醫生!”
克拉拉和爸爸一齊喊。然後賽斯曼又一個人笑了一會兒。他在琢磨這個小朋友,
琢磨她自己是怎麼想出來這個新鮮的打水方法的。
這天晚上,賽斯曼在餐廳和羅得邁爾兩個人商量家務事的時候,他對羅得邁爾
吩咐說,要把海蒂留下來,這孩子沒什麼毛病,而且女兒說一定要和海蒂在一起,
海蒂來這兒她才最高興。
“所以,我希望,”賽斯曼用不容分辯的口氣加上一句。“好好對待那孩子,
她做出什麼奇怪的事,不要馬上就斷定她是搗亂。要是你一個人管不了,羅得邁爾,
我馬上就要給你找來個好幫手。不久,我母親會到這兒住上很長一段時間。你知道,
我母親是個很容易相處的人,羅得邁爾。”
“當然知道,賽斯曼先生。”儘管羅得邁爾這麼回答,可聽到能來個幫手,她
臉上卻沒有一點高興的表情。
賽斯曼這次在家只待了很短的時間,才過兩周,就又為工作去了巴黎。臨走時
安慰不答應他這麼快就走的克拉拉說,再有幾天奶奶就會來了。
賽斯曼走後不久,住在荷爾斯泰因一所舊宅子裡的賽斯曼夫人寫來了信,告訴
說她已經上路了。信上讓馬車明天到車站接她。
克拉拉知道了這個消息,高興極了。這天晚上她給小海蒂講了很長時間奶奶的
事。於是海蒂也講了“奶奶”的事。羅得邁爾看見了,露出厭惡的表情。但海蒂毫
不在乎。羅得邁爾做出厭惡的表情是常有的事兒,海蒂已經習以為常了。
過後,海蒂要回臥室時,羅得邁爾把她叫到自己房間裡,告訴她在這兒不許她
叫“奶奶,”要是賽斯曼先生的母親來了,必須叫她“賽斯曼夫人。”她看見海蒂
抬頭納悶地望着她,便問“明白了嗎?”那目光像是說告訴你這一遍就行了吧。小
海蒂雖然搞不懂“夫人”這個稱呼是什麼意思,但也不再問了。