設萬維讀者為首頁 廣告服務 技術服務 聯繫我們 關於萬維
簡體 繁體 手機版
分類廣告
版主:丁丁家長
萬維讀者網 > 海 二 代 > 帖子
懷特:《小老鼠斯圖亞特》第十二章 教室里
送交者: 愛在人間 2008年02月20日14:59:48 於 [海 二 代] 發送悄悄話



第十二章 教室里

在凱里醫生修理那輛小車時,斯圖亞特到商店去了。因為他想,既然要做一次
長途汽車旅行,就該買一些合適的衣服。他來到一家玩具店,那裡有不少完全適合
他的用品,包括新行李,外套,襯衫,還有其他的一些小東西。他很高興能把這些
東西每一樣都買下。那天晚上他睡在醫生的公寓裡。

第二天,因為怕路上塞車,斯圖亞特起得特別早。他想,在有太多的小車和大
卡車開出來之前上路是個明智的選擇。他駕車開過中央公園,來到第110 街,然後
又開過西邊的大路,順着北邊的河邊鋸木廠林蔭道繼續前行。他的小車跑起來的樣
子很瀟灑,引起了一些行人的注意,可斯圖亞特根本就不在乎。他一直很小心,不
讓自己再去摁昨天引起了那麼多麻煩的那個按鈕。他決定再也不碰那個按鈕了。

就在太陽升起的時候,斯圖亞特在路邊看到了一個坐在那裡沉思着的男人。斯
圖亞特把他的車停到一旁,從車裡探出了頭。

“你在為什麼事發愁嗎?”斯圖亞特問。

“是的,”那個高個子男人說。

“我能幫你嗎?”斯圖亞特友善地問。

那個男人搖搖頭。“我想那是個艱難的工作,”他回答。“你不知道,我是這
個城裡的督學。”

“那不是個很難的工作,”斯圖亞特說。“這工作是沒勁,但卻不是很難做。”

“哦,”那個男人繼續說,“我總是遇到我不能解決的難題。比如說今天,我
的一個老師病了——她是岡德森小姐。她在第七小學任教。我得找到一個代課老師
才行。”

“她得的什麼病?”斯圖亞特問。

“我說不清。醫生說她可能得了萊茵鑽石病,”督學回答。①

“你能再找到一位教師嗎?”斯圖亞特問。

“不能,那不可能。這個城市裡再沒人什麼都懂了,沒有可以僱傭的老師,什
麼都沒有了。一小時內學校就該上課了。”

“我很高興能替岡德森小姐代一天課,如果你願意的話,”斯圖亞特欣然說道。

督學抬起了頭。

“真的?”

“當然了,”斯圖亞特說。“我願意效勞。”他打開車門走了出來。他來到車
後,打開後車蓋,取出了他的手提包。“如果我要去一間教室管理一個班,那麼我
最好還是脫下這套開車時的打扮,換上一身得體點兒的衣服,”他說。斯圖亞特鑽
進了路邊的灌木叢,幾分鐘後他走了出來,身上穿着椒鹽色的短外衣,老式的條紋
褲,還打上了一條溫莎領帶②,戴上了眼鏡。別的衣服都被他疊好,放回了他的手
提包里。

“你想你能管好他們嗎?”督學問。

“我當然能,”斯圖亞特回答。“我要把課講得非常有趣,這樣就不必擔心沒
人好好聽我講課了。你不要為我擔心。”

那個男人和他握了握手,表示感謝。

八點四十五分時,第七小學的學生們都已經到校了。當他們沒看到岡德森小姐,
便高興地猜到今天會來一位代課老師。

“一個代課老師!”一些人互相咬着耳朵說。“一個代課老師,一個代課老師!”

這個消息傳得很快,不久每個人就都知道至少今天不必再忍受岡德森小姐的教
訓了,因為今天將會有一位沒見過的代課老師來替她上課了。

斯圖亞特九點到的學校。他利索地把他的車在學校門口停好,然後就勇敢地大
步邁進教室,順着斜靠在岡德森小姐講台旁的一把碼尺爬到了講台上。他在上面發
現了一個墨水槽,一根教鞭,幾支鋼筆和鉛筆,一瓶墨水,幾根粉筆,一個鈴,兩
個發卡,三四本摞起來的書。斯圖亞特敏捷地爬上那摞書,往那個鈴的按鈕上跳去。
他的體重恰好可以把鈴聲撞出來。然後他又飛速地爬下來,走到講台的前面,說道:

“大家請注意!”

男孩和女孩們都擠上前來看這個代課老師。每人都立刻大家交頭接耳起來,看
樣子他們都很高興。女孩子們抿嘴笑着,男孩子們則大笑起來。看到這樣一位小而
漂亮、穿着得體的老師,每個人的眼裡都閃着驚喜的光。

“大家請注意!”斯圖亞特重複。“你們知道,岡德森小姐病了,因此我來替
她上課。”

“她得了什麼病?”羅伊·哈特渴望地問。

“維生素紊亂症,”斯圖亞特回答。“當她需要維生素A 時卻誤服了維生素D
當她缺乏維生素C 時卻服用了維生素B 因此她的身體裡都亂套了,裡面裝了太多的
維生素B2,B1,B12 ,③甚至還有維生素B6,而人類最需要的營養她的身體裡完全
沒有攝取到。現在我們開始上課!”他嚴厲地瞪向孩子們,嚇得他們再不敢問關於
岡德森小姐的問題了。

“現在每個人都坐回到自己的座位去!”斯圖亞特命令。學生們順從地從過道
上走回各自的座位,不久教室里便靜了下來。斯圖亞特清了清嗓子。他用手抓住一
邊西服的翻領,好讓自己顯得更像一名教授的樣子,然後才又開始說道:

“有人曠課嗎?”

學生們一起搖頭。

“有人遲到嗎?”

他們還是搖頭。

“很好,”斯圖亞特說,“你們早上的第一節課一般都上什麼?”

“算術,”孩子們喊。

“我討厭算術!”斯圖亞特不高興地說。“讓我們換個別的。”

這個建議引起了一片狂野的喊叫。班裡的每個人好像都特別願意在早上取消算
術課。

“然後你們該學什麼了?”斯圖亞特問。

“拼寫,”孩子們叫。

“嗯,”斯圖亞特說,“誰見到一個拼寫錯誤的單詞都會反感的。我認為能正
確拼寫單詞是很重要的,因此我強烈要求你們每個人都該去買一本韋氏大字典④,
不管你有多小的拼寫問題都可以去請教它。關於拼寫我就講這麼多吧。接着該講什
麼了?”

學生們還沒有從取消算術課的興奮中緩過來,就聽說拼寫課這麼輕鬆的結束了,
因此都樂得快發狂了。他們狂喜地喊叫着,興奮地互相望着,揮舞着手絹和格尺高
笑着,一些男孩子則趁亂朝一些女孩子拋小紙團。⑤斯圖亞特不得不再次爬上那堆
書,跳下去重新把鈴踩響,以求恢復秩序。“接着該講什麼了?”他重複。

“書寫,”學生們喊。

“上帝呀,”斯圖亞特厭惡地說,“孩子們難道還不知道怎麼寫字嗎?”

“我們當然知道!”大家異口同聲地大叫。

“那就足夠了,下一個,”斯圖亞特說。

“下一個是社會課,”伊麗莎白·加德納興奮地喊。

“社會課?從沒聽說過,”斯圖亞特說。“今天早上我們別學這些亂七八糟的
課了吧,我們在這裡隨便談談不是也很好嗎?”

學生們滿懷期望地互相看着。

“我們能談談握住一條蛇並讓它盤到你手腕上的感覺嗎?”阿瑟·格林勞問。

“可以,不過我不愛談這個,”斯圖亞特回答。

“我們可以談談罪過和邪惡嗎?”莉迪亞·萊西請求。

“不可以,”斯圖亞特說。“再說個別的。”

“我們能談談馬戲團里的那個每根頭髮都披散到下巴上的胖女人嗎?”對此記
憶猶新的伊西多·范伯格乞求着。

“不能,”斯圖亞特說。“我告訴你們吧,我們可以談談這個世界的國王。”
他充滿信心地看了一圈兒,想知道孩子們是否喜歡這個話題。

“並沒有什麼世界的國王,”哈里·賈米森厭惡地說。

“誰有不同意見?”斯圖亞特說。“好像只有一個人反對。”

“國王早就不時髦了,” 哈里說。

“好吧,好吧,讓我們來談世界的領導者好了。如果沒有領導者,世界會陷入
一片混亂的。我願意成為這個世界的領導者。”

“你太小了,”瑪麗·本迪斯說。

“噢,偏見!”⑥斯圖亞特說。“長得高矮並沒什麼關係。資質和能力才是重
要的。領導者要有能力,還必須能知道什麼東西才是重要的。你們中有多少人知道
什麼東西才是重要的。”

所有的手都舉了起來。

“很好,”斯圖亞特說着,悠閒地把一條腿搭到另一條腿上,並將手插到了上
衣的口袋裡。“亨利·拉克姆,你告訴我們什麼東西是重要的?”

“黃昏結束前的最後一束陽光,一首樂曲的旋律,一個孩子脖子後面的汗味兒,
如果他媽媽想讓他乾淨的話。” 亨利回答。

“正確,”斯圖亞特說。“那些都是很重要的東西。可你卻忘了一件事。瑪麗
·本迪斯,亨利·拉克姆忘記了什麼?”

“他忘了說巧克力脆皮冰淇淋了,”瑪麗·本迪斯不假思索地回答。

“完全對,”斯圖亞特說。“冰淇淋也是重要的東西。那麼現在,如果我在今
天早晨是世界的領導者,我們就得制訂一些法律,不然每人都會各干各的,不顧規
矩,一切也會亂了秩序的。如果我們要來玩這個遊戲,就必須要制訂法律,有人能
為這個世界訂點兒好的法律嗎?”

艾伯特·弗爾斯托舉起了手。“不要吃蘑菇,它們可能有毒。” 艾伯特建議。

“那不是一條法律,”斯圖亞特說,“那只不過是一個善意的忠告。這忠告很
好,艾伯特,但忠告和法律是不同的。法律要比忠告更嚴肅。法律非常的嚴肅。誰
還能給這個世界制訂一條法律?”

“不許偷任何東西,”約翰·波多克嚴肅地說。

“很好,”斯圖亞特說。“好法律。”

“不要毒死任何東西,除非大老鼠⑦,”安東尼·布倫迪西說。

“那不好,”斯圖亞特說。“這對大老鼠不公平。一條法律應該對每個人都公
平。”

安東尼·布倫迪西看起來很惱火。“但是大老鼠對我們也不公平,”他說,
“大老鼠讓人討厭。”

“我知道,”斯圖亞特說。“但是以一個大老鼠的眼光看,毒藥也是很討厭的。
一個領導者必須要全面地看問題。”

“你就有大老鼠的眼光吧?” 安東尼問。“你看起來就有點兒像大老鼠。”

“不,”斯圖亞特回答,“我有的更多的是老鼠⑧的眼光,那是很不同的。我
對問題看得更全面。很顯然,以我看,大老鼠的社會地位太低下了,他們從來也不
能在公開場合露面。”

“大老鼠不喜歡讓人看見,”阿格尼斯·貝倫卡說。

“那是因為他們只要一出來,就會有人毆打他們。如果允許的話,大老鼠可能
也喜歡走出來的。誰能另提一條法律嗎?”

阿格尼斯·貝倫卡舉起了她的手。“應該制訂一條禁止戰爭的法律。”

“不切實際,”斯圖亞特說。“人們喜歡戰爭,不過你可以想出一條溫和一點
兒的法律,阿格尼斯。”

“不許打鬥嗎?” 阿格尼斯怯怯地問。斯圖亞特搖搖頭。

“完全不要有打鬥的念頭,”米爾德里德·霍夫金建議。

“這是一條很好的法律,”斯圖亞特說。“當我成為領導者後,任何想要對別
人動武者都要被抓起來。”

“那也行不通,”赫伯特·普倫德加斯特提醒。“有些人天生就有這樣的欲望。
艾伯特·弗爾斯托就總想揍我。”

“我沒有說它一定行得通,”斯圖亞特說。“不過,這是條值得我們一試的好
法律。我們現在就在這裡試驗一下。得找個人來對別人做一件會引起打鬥的事。哈
里·賈米森,你來對凱瑟琳·斯特布爾福特做這件事。現在,先等一分鐘,你手裡
拿的什麼,凱瑟琳?”

“一個可愛的裝着香脂的小香袋。”

“就是‘我為你憔悴,我為你芬芳’那句廣告裡宣傳的那種嗎?”

“是的,”凱瑟琳說。

“你非常珍愛它嗎?”斯圖亞特問。

“是的,當然,”凱瑟琳說。

“OK,哈里,搶走它!”

哈里跑到凱瑟琳的座位旁,把小香袋從她的手上奪走,跑回自己的座位,凱瑟
琳尖叫起來。

“現在,”斯圖亞特用毫無憐憫的語調說,“稍等,朋友們,你們的領導者要
查查法律書了!”他假裝在翻一本書。“我們看。第492 頁。‘完全不要有打人的
念頭’。第560 頁,‘不許偷任何東西’。哈里·賈米森已經違反了兩條法律——
禁止有打鬥慾念的那條和禁止偷竊的那條。讓我們快來管管哈里,不然等他有了打
人的念頭後就沒用了!來吧!”

斯圖亞特跑向碼尺從那上面滑下來,就像消防隊員在爬駐地的訓練標杆一樣。
他朝哈里跑去,其他的孩子們也都從座位上跳下來,沿着過道跑到哈里那裡。斯圖
亞特命令哈里還回那個小香袋,哈里看起來很害怕,雖然他知道這不過是個試驗。
他把香袋還給了凱瑟琳。

“看,這條法律執行得很好,”斯圖亞特說。“不許有打人的念頭的法律真是
條好法律,”他用他的手絹擦了擦臉,因為行使一個世界領導者的權力時太熱了。
這個職務使他不停地跑來跳去,累得遠遠超乎他的想象。凱瑟琳拿回了她的香袋後
變得非常高興。

“讓我看看那個小香袋,”斯圖亞特說。他也開始好奇了。凱瑟琳把香袋拿給
他看。它幾乎和斯圖亞特一樣高,斯圖亞特突然想,這東西對他來說會是個多麼香
的睡床。他開始想把它據為己有了。

“這東西很漂亮,”斯圖亞特儘量壓制着自己的占有欲。“你想不想出賣它?”

“哦,不賣,”凱瑟琳回答。“它是別人送我的禮物。”

“我猜那是你去年春天在Hopatcong 湖⑨遇到的一個男孩給你買的,看到它你
就會想起他的,”斯圖亞特胡猜着。

“是的,就是他買的,”凱瑟琳說着,臉紅了。

“啊哈,”斯圖亞特說,“夏天多美妙,是不是呀,凱瑟琳?”

“是的,去年夏天是我生命里有過的最美好的夏天。”

“我能想象,”斯圖亞特回答。“你真的不想賣這個小香袋?”

凱瑟琳搖了搖頭。

“我並沒有怪你,”斯圖亞特很快地回答。“我只是想提醒你,夏天是很重要,
就象黃昏結束前的最後一束陽光一樣。”

“或者一首樂曲的旋律。” 伊麗莎白·加德納說。

“或者一個孩子脖子後面的汗味兒,如果他媽媽想讓他乾淨的話。” 瑪里琳
·羅伯特說。

斯圖亞特嘆息了一聲。“永遠也不要忘記你的夏天,我親愛的,”他說。“好
了,到我該走的時候了。很高興認識你們大家。下課!”

斯圖亞特大步走向門口,爬進車裡。孩子們都跑出來對他高喊着:“再—見,
再—見,再—見!”斯圖亞特對他們擺了擺手,道了再見,然後就駕駛着車一直朝
北開去。孩子們全都希望以後每天都能來一個代替岡德森小姐的老師。


--------
童心世界


亦凡公益圖書館(shuku.net)

0%(0)
0%(0)
標 題 (必選項):
內 容 (選填項):
實用資訊
回國機票$360起 | 商務艙省$200 | 全球最佳航空公司出爐:海航獲五星
海外華人福利!在線看陳建斌《三叉戟》熱血歸回 豪情築夢 高清免費看 無地區限制
一周點擊熱帖 更多>>
一周回復熱帖
歷史上的今天:回復熱帖
2007: 小傢伙吃飯的問題.
2007: 媳婦婆婆,有那麼多埋怨的根本原因
2006: 感覺類似
2006: 分燒餅
2005: 談談對孩子的期望
2005: 永失我愛
2004: 葛格和底笛--BY 龍應台
2004: 寶貝們的小寵物