天宇:和女兒談心(39)--縮略語 |
送交者: 天宇 2011年02月24日13:41:13 於 [海 二 代] 發送悄悄話 |
我討厭縮略語。現在網路上盛行縮略語,它讓追隨者們感覺倍酷,卻讓我感覺很苦,有時甚至想哭。原本好好的一個詞,或是一句話,一旦縮寫之後就變成了密碼,讓從未使用過它的人如墜浮雲之中。 與我相反,大女兒特別喜歡把玩縮略語,她和朋友們甚至對之加以歪曲解釋。有一次我們開車路過H-E-B,女兒問我:“爸爸你知道H-E-B是什麼意思麼?”我反問道:“它不就是一家連鎖超市的名字麼,難道還有什麼特殊含義?!”女兒笑着說:“H-E-B是Hanson’s Enormous Butt,反過來是Ben’s Enormous Head。” 今天早餐時,大女兒突然問我:“爸爸你知道SS是什麼意思麼?” 我不知道她又在搞什麼怪名堂,只好隨口說:“是不是Sixty-Six?” 女兒搖頭,我又開始猜測:“是不是Super-Star?” 她又搖頭,我也不想猜了,乾脆問道:“SS到底是什麼意思?” “Super Stacy!”女兒得意地說。Stacy 是她妹妹的英文名字。 見此情景,我也想考考她。於是問道:“你知道JJ是什麼意思麼?” 她想了想說:“不知道。” “Jealous Jessica!”我得意地對她說。Jessica 是大女兒的英文名字。 女兒一聽我在拿她的名字說道,馬上開始反攻:“爸爸你知道CD是什麼意思麼?” 我知道來者不善,故意不回答。女兒很快自揭謎底:“Crazy Daddy!” 我笑着對她說:“那你就把我塞到CD 機裡面,我唱歌給你聽。”我一邊說,一邊真的哼唱起來。 女兒剛忙捂上耳朵說:“你唱歌難聽死了。” 這時貝貝也下樓吃飯來了。看到妹妹,大女兒又來了興致:“爸爸你知道PD是什麼意思麼?” “Pretty Daddy!”我見有機可乘,趕忙說。 女兒伸出舌頭做嘔吐狀,對此我也很習慣了,畢竟距離太近了,身在‘美’中也不知美了。‘羞辱’完我之後,女兒得意地說:“PD是小炮彈。” 小炮彈是媽媽給貝貝起的綽號之一,沒想到給大女兒拿來活用了。最近老婆在努力教大女兒學漢語拼音,看來功夫沒有白費。
|
|
|
|
實用資訊 | |
|
|
一周點擊熱帖 | 更多>> |
|
|
一周回復熱帖 |
|
|
歷史上的今天:回復熱帖 |
2010: | 黑心八寶散 汞量超400倍 | |
2010: | 笑親家... :) | |
2009: | NoWorry:第一兒童的不實報道 | |
2009: | 美國也有“新東方” | |
2007: | zz30:不想讓婆婆帶孩子 該怎麼開口 | |
2007: | 我曾在賀紹強工作的大學任教,說一點看 | |