圆圆妈:圆圆豆豆的故事(四) |
送交者: 圆圆妈 2005年10月27日14:32:30 于 [海 二 代] 发送悄悄话 |
每天早上,如果大人都还没有起床,圆圆和豆豆会坐在各自的窗台玩一会儿。豆豆把一只小鹦鹉借给圆圆养,她自己还有一只。就这样两个鸟笼,两只小鸟,“皮皮”和“锤锤”,一边一个。他们一边相互递着着鸟食和交换养鸟的经验,顺便还揪着叶子喂鸟。听着“啾啾"的鸟叫,看着窗前晃动的两个小身影,恍惚中真有不知谁才是真正笼中鸟的错觉。圆圆豆豆逗了一会儿鸟,就把两个鸟笼靠在一起,(中间隔着窗罩子的铁条),口对着口,然后把两个笼子的门同时抽开,再把鸟往同一个鸟笼里赶,这样皮皮和锤锤就团聚了。他们管这叫作“对接成功”。可过不了一会,圆圆豆豆又如法炮制把皮皮和锤锤换到了另一个笼子。我看了不禁哑然失笑,这分明是皮皮锤锤版的圆圆豆豆故事嘛。想不到他们把自己的游戏演绎到了鸟身上,而且发挥得如此淋漓尽致。 圆圆豆豆“对接”在圆家的时候,我有机会好好的观察过他们。有一阵子,圆爸不知从哪弄来一些动画片的VCD,“猫和老鼠”,圆圆和豆豆看得津津有味,看了还看,还喜欢挤在一张椅子里看。用“挤”这个词其实是不恰当的,其实就是坐在一起,很舒服的那种。不似恋人的那种依偎在一起,谁也动弹不了的样子。圆圆豆豆在一起,圆圆是圆圆,豆豆还是豆豆。豆豆在聚精会神地看着,圆圆则不停地抓脸抠脚丫,谁也不影响谁,只等那最精彩的一段--丑小鸭的出场。(其实是小鸟,圆圆在一旁更正说。不过我看跟小鸭差不多,姑且还叫小鸭吧。) 多少年来,我一直对那套动画片蹩脚的国语配音耿耿于怀,总是怀念李扬在米老鼠唐老鸭中的声音。那是那种溶自己于角色中,有着此生不再吃鸭子的投入才能配出来的声音。而这个丑小鸭,我怎么听怎么像是个丑老鸦在呱呱。圆圆豆豆可不管这个,每当看到丑小鸭对着镜子泪流满面的时候,立即来了情绪 ,迫不及待替可怜的小鸭用那老鸦的腔调把那早已记得滚瓜烂熟的台词说了出来:“呜哇,我好丑喔,没人喜欢我,我不想活了。呜哇,呜哇。” 说完两人哈哈大笑。 几年以后的,当圆圆在这里再次看到原汁原味的“Tom and Jerry” 的时候,眼睛不由一亮,可当楚楚可怜的小鸭用楚楚可怜的声音说到:“ I’m sooo ugly”的时候,圆圆的眼睛暗了下来,并没有跟着小鸭说下去。也许是因为他记忆中的小鸭只能用记忆中的老鸦国语说话,也许还有一个更重要的原因是这场戏的另一个主角--豆豆,已不在了身边。总之,圆圆沉默了。 过完这个夏天,圆圆就要回爷爷奶奶家上学了。 |
|
|
|
实用资讯 | |