"這個,這個..."的口頭禪與漢語中建造複合句型的困難 |
送交者: 果子狸 2019年12月21日13:33:05 於 [教育學術] 發送悄悄話 |
很多人都會有這樣的感覺:聽人講話的時候,人們會對"這個,這個..."的口頭禪感到厭煩,但是這個口頭禪的普遍存在又讓人產生如此的直覺,就是它在句子結構上肯定擔任了某種必不可少的角色,只是沒有在語法上被規範化而已。 在英語的句子裡,"that"作為連接介詞,可以引出非常規範和漂亮的複合句型。但是現代漢語好像遇到了一個瓶頸,描述日趨複雜的現象與概念的需求與停滯不前的句法供給形成了幾乎不可逾越的語法障礙。 有人認真思考過這個問題嗎? |
|
|
|
|
實用資訊 | |
|
|
一周點擊熱帖 | 更多>> |
|
|
一周回復熱帖 |
|
|
歷史上的今天:回復熱帖 |
2018: | 認知過程 | |
2018: | 太陽系量子力學結構周期表(之五) | |
2017: | 請重新教育自己 | |
2017: | 日本是這樣的 | |
2016: | 重症瀕死要下重藥。說輕話已不是適當時 | |
2016: | 兩岸“一個中國”困惑到底問題在哪? | |
2015: | 超快碼2016下載 | |
2015: | 101.淨法的妄心熏義(上) | |
2014: | 中國人為什麼鮮有追求真理? | |
2014: | 評論: 為何外國學生對留學中國興趣缺缺 | |