作為海二代醫學生,兒子眼中的中西方文化、孔子、鄭和、馮友蘭 |
送交者: 趙四 2021年08月08日07:03:05 於 [教育學術] 發送悄悄話 |
大兒子在歐洲讀書幾年,很少回家,老二性格內向,家裡非常清淨。老大回加國就讀後,每一月左右就回一次家。只要他一回家,熱鬧非凡。在家期間,他少有閒暇,除了視頻,就是打電話;在家裡東奔西走、上躥下跳,家裡亂成一團,不得安寧。他一走,家裡立刻就安靜了,而我們心裡空落落的,幾天才能恢復過來。
一次兒子走後,幫助兒子整理房間時,發現了他讀過的中文小說,有的上面居然做了批註。很難想象,每天忙得一塌糊塗的兒子,居然有時間讀中文小說。印象最深的是,發現了魯迅的小說集“吶喊”和“藥”的單行本。上世紀初,作為新文化運動的主將,魯迅先生的小說是當時新文學的開山之作。記得當年我們讀書時,學習魯迅的小說不算輕鬆。對於國外長大的孩子,想讀懂魯迅的小說,實屬不易。我擔心打擊兒子學習中文的積極性,沒有問他讀懂了多少。但他知道魯迅,願意讀他的書,還是值得鼓勵的。
我家長子,生在北京,4歲出國。出國時,僅會講南方外婆家的方言,一個字也不認識。
有一段視頻,是老大在學校錄的。談的是中西方文化對比。還談到了哲學家馮友蘭。關於馮友蘭自己兒時聽說過此人,但僅僅是知道名字而已。沒想到大兒子居然對這位中國哲學家感興趣。聽聽我家老大眼中的中西方文化差異及孔子、鄭和及馮友蘭的故事。
在海外,兒女的教育非常不易。不少家庭關於家裡跟孩子是講中文、還是英文,非常糾結。關於這件事,仁者見仁、智者見智,各有各的道理。不講大道理,單從實用的角度看,我還是主張在家裡講中文。中國的實力越來越強,未來在各個領域都會有很多機會。我們的中國背景,只要稍加努力和培養,就會讓孩子具備良好的中英文溝通能力,都會給他們的未來帶來很多機會。
在外面,處處充斥着對中國不利的宣傳,這方面對他們不可能不影響。為了信息平衡,這兩年,我給我老大推薦了長達100集的“中國通史”及張維為、金一南、金燦榮等人的視頻,起到了一定的作用。
我家老二,生在加國,比起哥哥來,不善表達。平時哥倆在家或電話聊天時基本上用中文,只有在玩遊戲,得意忘形之時,兩人才飆英語。第一次發現老二的中國情結,是發現他的臉書圖像選的是2019年國慶閱兵的照片。沒人要求他這樣做,想必他覺得那是令他自豪的景象。
以下這段視頻,是哥倆主要用中文在聊中國及他們心目中的中國。
|
|
|
|
實用資訊 | |
|
|
一周點擊熱帖 | 更多>> |
|
|
一周回復熱帖 |
|
|
歷史上的今天:回復熱帖 |
2020: | 港版國安法必然催生全球正義的圍剿! | |
2020: | 我對解義慧劍的理解 2 | |
2018: | 《評“程曉容:谷歌配合中共是危險的游 | |
2018: | 《“脫北逃共”二代變“投匪親共”之“ | |
2017: | 你知道這些繁體字詞錯在哪裡嗎? | |
2017: | 彭運生談藝錄(89) | |
2016: | 如來一心有三身(二) | |