設萬維讀者為首頁 廣告服務 聯繫我們 關於萬維
簡體 繁體 手機版
分類廣告
版主:諍友
萬維讀者網 > 教育學術 > 帖子
方舟子也在誤導
送交者: luye 2007年08月02日00:00:00 於 [教育學術] 發送悄悄話

剛注意到方舟子就此新聞寫的文章“舉報假新聞‘美國首次認同中醫藥學為獨立科學體系’”, 轉貼如下並小評。

1. 方將alternative medicine翻作“另類醫學”,是故意貶低、醜化中醫。報告中對alternative medicine的解釋為“It interprets "complementary" medicine as being used together with conventional medicine, whereas "alternative" medicine is used in place of conventional medicine”。 此處alternative明顯是“替代”之意。WHO的中文官方文件也一律將alternative medicine翻為替代醫學。方翻成“另類”,也的確夠“另類”的。

2. 報告原文只說“practices, products, and therapies that are distinct from ... used in conventional or allopathic medicine.” 方則翻成“顯著的差異”。“顯著”一詞從何而來?

3. 誰都知道中醫和印度草醫有數千年的歷史。報告原文用“for centuries”,方則翻成“被實踐了數百年”。將“whole medical systems”這一專有名詞翻成“整個醫藥體系”,而不是“整體醫學體系”,理解能力的確不敢恭維。

4. 報告原文說“These may reflect individual cultural systems”。 方的翻譯沒錯,但其後卻發揮成“中醫...是一個獨特的文化體系”,意即中醫只是個文化體系而沒有科學性。原文的確沒有說“科學”一詞,但明確說明中醫是一個whole medical system。難道medical system就沒有科學的成分?Webster詞典對medicine的解釋為:
1 a : a substance or preparation used in treating disease b : something that affects well-being
2 a : the science and art dealing with the maintenance of health and the prevention, alleviation, or cure of disease b : the branch of medicine concerned with the nonsurgical treatment of disease
3 : a substance (as a drug or potion) used to treat something other than disease
4 : an object held in traditional American Indian belief to give control over natural or magical forces;

此處顯然適用解釋二。“science and art”里有沒有“科學”?

5. 報告中說,因補充和替代醫學在美國得到越來越廣泛的應用,有必要對補充和替代醫學產品的使用加強規範。指的是包括食品及其添加劑、藥品、化妝品、儀器設備等,原文中對此有一段注釋,不能因為文件中提到某種治療或產品就認為FDA在支持它。方卻將這段注釋與中醫聯繫起來,並說“哪裡表明FDA接受了中醫藥理念和治療功能?”。讀者不由要問,這個報告哪裡表明FDA不接受中醫藥理念和治療功能?

---------------------------------------

國內現在正在打擊假新聞,我現在舉報,《人民日報》2007年8月3日刊登的“美國首次認同中醫藥學為獨立科學體系”就是一條欺騙國人的假新聞。FDA新發布的指導性文件原文見:

http://www.fda.gov/OHRMS/DOCKETS/98fr/06d-0480-gld0001.pdf

文件中只有兩處提到中醫,都是和印度草醫放一塊的,翻譯如下:
“‘補充與另類醫學’一詞涵蓋許多種醫療實踐、產品和療法,它們與‘常規’或‘對抗療法’醫學的實踐、產品和療法有顯著的差異。有些形式的補充與另類醫學,例如中醫和印度草醫,已被實踐了數百年,而其他的,例如電療法,則是更晚近才出現的。”(The term "complementary and alternative medicine" (CAM) encompasses a wide array of health care practices, products, and therapies that are distinct from practices, products, and therapies used in "conventional" or "allopathic" medicine. Some xxxxs of CAM, such as traditional Chinese medicine and Ayurvedic medicine, have been practiced for centuries, whereas others, such as electrotherapy, are more recent in origin.)
“NCCAM(國家補充與另類醫學中心)把整個醫藥體系描述為涉及‘與對抗療法(常規)醫學獨立地或平行地演變的完整的理論和實踐體系’。這些可能反映了獨特的文化體系,例如中醫和印度草醫。”(NCCAM describes whole medical systems as involving "complete systems of theory and practice that have evolved independently from or parallel to allopathic (conventional) medicine." These may reflect individual cultural systems, such as traditional Chinese medicine and Ayurvedic medicine.)
這不過指出了眾所周知的事實,即中醫和印度草醫類似,與“常規醫學”(現代醫學)存在顯著差異,有數百年的歷史,是一個獨特的文化體系。哪裡認同中醫是個“科學體系”?哪裡有“科學”一詞?哪裡表明FDA接受了中醫藥理念和治療功能?難道中國中醫科學院認為FDA像中國藥檢局那樣是可以用陰陽五行胡扯就可以糊弄過去的?
FDA的這份文件還特地指出,不可因為文件中提到某種療法、實踐或產品就認為FDA在支持它,大概就是料到了可能會有騙子要拿這份文件騙人。中國中醫科學院陳可冀院士是因為英文水平太差看不懂這份文件,還是有意造謠欺騙國人?這是不是再次證明了中醫的“國際地位”是靠謊言打造的?


0%(0)
標 題 (必選項):
內 容 (選填項):
實用資訊
回國機票$360起 | 商務艙省$200 | 全球最佳航空公司出爐:海航獲五星
海外華人福利!在線看陳建斌《三叉戟》熱血歸回 豪情築夢 高清免費看 無地區限制
一周點擊熱帖 更多>>
一周回復熱帖
歷史上的今天:回復熱帖
2006: 肖傳國教授發表的論文分析和評論
2003: 研究生教育該“研究研究”了
2003: 他們為什麼批評北大改革?
2002: 就象高價位買進被套牢-----我在美國讀M
2002: 最後的歸宿