|
首先,後驗性文字,比如漢字,是最具有原創性的文字了。
為什麼內?
其實,先驗性文字,比如英文,也不是石頭裡面蹦出來,先造好了,再定義的。英文追起根源,可以看到其巨大的多來源性,也就是詞根之不同來源。因此,英文只所以比漢語難學,並不是因為英文複雜,而是你必須有巨大的詞彙量來應付不同品牌的英文。
其實漢字從古代起何止上萬阿,我估計得幾十萬,其先驗性估計比英語人民更加巨大。但所性的是中國人民善於歸納,政府又善於同志,於是就由繁入簡了。雖然過分的簡化會造成一些漢字的形體丟失也叫做原意丟失--DISORIGINALBILITY,但畢竟對於普通勞動人民是個福音。
因此,我把漢字叫做:後驗性先驗文字;把英文叫做:先驗性後驗文字。
因為英文仍然再篩選自己,而漢字幾乎已經不用篩選了,組合就可以了。這就造成了在後計算機時代一個有意思的現象:英文需要不斷的誇大其詞彙量才能應付整個網絡時代人類對網絡語言的要求,導致了英文詞庫仍然以10%/每年的速度在巨增。
而漢字不同,居然可以不增加任何詞彙而只要修改語法和組合,就能應付整個人類網絡時代的要求了。
這就說明了:後驗文字中文具有獨特的創造性,因為:大家可以構建在一個平台上簡單的創造。
這世界的規律是:越簡單越好,越完美。
我們的創造性不缺的是文字本身而是對文字後面那個主宰之神的敬畏。
敬畏耶和華,是智慧的開端,因為中文本是他造的。
|