我被你的主張弄瞎了眼
不情願去看
或許根本就不能夠 因你在我面前
你講話時一片黑暗
我的耳朵能聽到你噴出的每個單詞
但我卻不能認同你的發言
外國的是你的口語 而無名就是那起因
被你的鼓聲打敗了
找不到韻律 選擇了不適當的時間
你越說我越笑
胡言亂語的城堡現豎立你面前
大屠殺淹沒了你的語言
你是個仇恨的揚聲器
一個超越我領教的說謊者
你是每個人的恥辱
你是一個種族主義者
邪惡以你的方式
憎恨傷殘
那是你的遊戲
我不在乎暴露你的恥辱
別向我布道 用你殘暴的語言
我是瞎子看不見你這種人
我是聾子聽不到你的叫喊
我不會承擔仇恨和謊言
(作者寫於布什發表向伊拉克發出最後通牒的電視講話後)
Blinded Freedom of expression
I am blinded by your opinions
unwilling to see
maybe even unable because of whom you are to me
All is dark when you speak
my ears can hear every word you spout out
But I do not recognize your speech
Foreign is your tongue and nameless is the cause
that is beaten by your drums
No rhyme can be found and timing is not even around
The more you speak the more I laugh
the tower of babble stands before you now
the holocaust drowns your words
You are a speaker of hate
A liar beyond my taste
You are every human’s disgrace
You are a racist
evil in your ways
hating hurting
that is your game
I care not to bare your shame
so do not preach to me with your cruel words
I am blind to your kind
deaf to your cries
I will not be burden with hate and lies
[This message has been edited by Thomas119gold (03-17-2003 04:42 PM).]