設萬維讀者為首頁 廣告服務 聯繫我們 關於萬維
簡體 繁體 手機版
分類廣告
版主:諍友
萬維讀者網 > 教育學術 > 帖子
工人詩人坐進了美國詩壇的頭號交椅
送交者: 高伐林 2011年09月16日16:39:38 於 [教育學術] 發送悄悄話
  美國桂冠詩人的設立很晚。雖然國會圖書館歷來聘請詩歌顧問,但直到1986年,才正式改稱“桂冠詩人”,每位桂冠詩人自當年10月就任,任期一年,也可連任。擔任過美國桂冠詩人的名家包括大詩人羅伯特·弗羅斯特和諾貝爾獎得主約瑟夫·布羅茨基,今年則頒給了一位14歲起就進汽車廠的“工人詩人”


  老高按:最近一段日子在北美西部轉悠,多在深山老林,別說上網了,連手機都沒信號。若抓住了機會上網,就趕快瀏覽一下時事要聞和朋友來函、上個帖子,或者寫幾句話。也真巧,昨天發出《貧民區的草葉:尋訪詩人惠特曼出生地》(組圖),今天就看到報導,今年8月,美國的“工人詩人”菲利普·萊文獲選為下一屆、也是第18位美國桂冠詩人。消息中還說:“他是個寫大詩的人,頗得惠特曼之風”。看來,惠特曼應該欣慰:後繼有人啊!
  “工人詩人”這個頭銜,經歷過上個世紀五十、六十年代的中國人都不陌生。就連我,也曾被稱作“工人詩人”呢——因為我是在身為一名冶金行業的熱處理工、每天“戰高溫、奪高產”時,開始發表詩歌的。當時的媒體要體現“來自工農兵、服務工農兵”的宗旨,可以理解他們為何竭力突出我的這一身份。
  我以“工人詩人”名義所寫的詩歌,絕大部分都隨風而逝了。不過,這頂帽子倒也沒有完全白白奉送,有這頂帽子,我畢竟時時提醒自己:是否淡泊了工人感情?是否忘卻了工人使命?是否偽飾了工人語言?是否辜負了工人稱呼?頂着這個頭銜,我才能參加過不少創作會議,才能開拓眼界,見識“山外有山,人外有人”……
  直到後來,我進入機關、考入大學,身份變為國家幹部和大學生之後,還有報刊要標註“工人詩人”——這不正像美國這位新任桂冠詩人、從工人身份轉為大學教授達53個春秋的菲利普·萊文,迄今仍時被人們視作“工人詩人”一樣麼!
  菲利普·萊文當了教授,但他仍然很自覺地要對更多人說話。“大量美國詩歌不為人知,而它們本該為人所知。”他的這句話,讓我深長思之!


工人階級占領美國詩歌頭號講壇


《中華讀書報》,2011年08月17日




美國新科“桂冠詩人”菲利普·萊文


  本報記者康慨報道  83歲的普利策獎得主菲利普·萊文(Philip Levine)上周獲任為下屆、也是第18位美國桂冠詩人。他將取代現任桂冠詩人默溫(W.S.Merwin)。

  任命來自華盛頓的國會圖書館,年俸3.5萬美元,詩人可以務實,也可以務虛,只求他讓美國人民對詩歌多些關注。默溫受佛教影響深刻,長年隱居夏威夷的毛伊島,樂於盯住自家後院,沉入冥想。去年獲任時,他告訴《洛杉磯時報》:“我不喜歡跟別人講話,我想過那種非常安靜的生活。”
  萊文完全不同。他是個寫大詩的人,頗得惠特曼之風,筆下多為底特律工人階級的生活。
  “一開始我想:‘這不是你。你是個老工會。’”他通過電話,在加州弗雷斯諾家中對美聯社說,“可我知道,我要是不干,我非得踢自己。我想:‘這就是你。你能對更多人講話了。’”
  萊文1928年生於底特律一個俄國猶太移民家庭,5歲喪父,14歲進汽車廠打工,迷戀無政府主義和西班牙內戰,先後在卡迪拉克的變速箱生產線上和雪佛萊的齒輪及輪軸廠內工作,也開過大卡車,期間進大學聽課,但幾十年藍領如一日,亦以此入詩,直至1958年入弗雷斯諾加州大學英文系任教,1991年以《工作是什麼》(What Work Is)獲美國國家圖書獎(這是美國文學的最高獎項——老高注),1995年再以《簡單的真相》(The Simple Truth)獲普利策獎。
  他出版過大約20部詩集。“但我不像從前那麼好了。”在接受《紐約時報》的電話採訪時,他說,“在我早期的作品裡,我能發現更多的活力。更多的衝勁,更多的憤怒。憤怒是我那個時期詩歌的一個主要動力。我覺得它後來已經變成了諷刺,變成了愛。”
  他的早期詩歌多為七音節短句,粗礫,頑強,事關工友生活,後期長句漸多,音色趨軟,以敘事性的哀歌體為主,追懷美國工人階級一去不返。《簡單的真相》一詩寫的是上帝保佑吃飽了飯的人民:

  你能品味
  我要說什麼嗎?那是洋蔥或土豆,一撮
  簡單的鹽,許多融化的黃油,顯而易見,
  它貼住你的喉嚨,如一種真相,
  你永遠無法表達,因為總是不合時宜……

  他早期的詩作工于格律,後期反倒不再拘泥。“生活按部就班了,(詩歌的)鬆弛和自由也隨之到來。我結了婚,有了工作——不是啥好工作,只是一份工作(指在加大教書)。”萊文說,他後來變得越來越溫柔。如他1999年的詩作《若一字為多他就一字不說》(He Would Never Use One Word Where None Would Do),結尾如下:

  事實是,沉默是完美的水:
  不像雨無雲不落,
  它洗刷我們的思緒,鬆弛疲倦的雙眼,
  讓心迎向草葉的刀鋒,
  穿過具象的壓迫,甚至空氣
  也被我們無盡的詞語之河所髒污。

  相比英國,美國桂冠詩人的設立要晚得多,雖然國會圖書館歷來有聘請詩歌顧問的做法,但直到1986年,顧問之名才正式改稱“桂冠詩人”,國會圖書館頒發了第一頂“桂冠”給詩人羅伯特·佩恩·華倫。每位桂冠詩人自當年10月就任,任期一年,也可連任。擔任過桂冠詩人的名家包括大詩人羅伯特·弗羅斯特和諾貝爾獎得主約瑟夫·布羅茨基。
  “大量美國詩歌不為人知,而它們本該為人所知。”萊文對美聯社說,他要利用好桂冠詩人這個大講台,“作為一個已經很長時間不發表作品的詩人,我知道沒有讀者是啥滋味。我要做的另一件事就是接觸讀者。我要讓我寫過的那些人受到關注。”
  他已經部分實現了這一目標。獲任消息發布後,萊文的詩集立刻在亞馬遜書店銷售一空。

 

 

  相關文章:

  貧民區的草葉:尋訪詩人惠特曼出生地(組圖)

  解謎“九一三”?先答百道題

  一怕中共、二怕暴民的蘆笛

  中國的狂人——專訪詩人葉文福

   “他是屈原,我是嬋娟”——葉文福妻子談話記錄

  葉文福的缺席與中國詩歌的衰落——採訪閱讀札記

  詩人黃萬里

  詩歌,在一個殺氣騰騰的年代裡

 

 

 


0%(0)
標 題 (必選項):
內 容 (選填項):
實用資訊
回國機票$360起 | 商務艙省$200 | 全球最佳航空公司出爐:海航獲五星
海外華人福利!在線看陳建斌《三叉戟》熱血歸回 豪情築夢 高清免費看 無地區限制