| 親切回歸英語學習法 ——記憶單詞只一笑zt |
| 送交者: 鍾欣 2002年02月15日16:29:59 於 [教育學術] 發送悄悄話 |
|
親切回歸英語學習法 據說,英國女王王冠上的鑽石是世界上最大的一顆鑽石,它燦爛耀眼,光華流溢。無論女王走到哪裡,這顆鑽石總是吸引了無數的目光,給女王的威儀更增加了奪目的光彩。 沒有這顆鑽石,女王仍然是女王,但走在人群中,總會感覺到缺少些什麼。 那缺少些什麼呢?缺少的就是這顆鑽石,和它帶來的陽光和榮耀灑滿胸臆的舒暢感覺! 親切回歸英語就是記憶萬年英語皇冠上的明珠,她又像是一個圓滿的句號,使記憶萬年英語成為一個完美的整體。 我們先看下面的一篇文章:
fiend意思是“魔鬼”或撒旦,比朋友friend只少一個字母r。在親切回歸英語裡,每一個字母都有一個或多個具體形象,如a是一個田螺,c是半個月亮,t是秤鈎,等等。r的形象是一棵小草或一隻鐵錨,因其字型像是一棵小草或一隻鐵錨。所以現在,朋友比魔鬼只多了一棵小草,這是為什麼? 在內蒙古草原上,蒙古包里住着一位青年,不知怎地,總覺得對面蒙古包里住着的青年不順眼,同樣也感到對方看自己不順眼。其實雙方並無任何冤讎和過節,只是覺得對方彆扭,像我們生活中經常遇到的一樣。法國哲學家薩特說:“他人就是地獄”,也可以說“他人就是魔鬼”。因為對方的影子像魔鬼一樣時時在眼前,這個青年很苦惱,就去請教一位睿智的白鬍子老人。當他把自己的煩惱告訴老人後,老人回答:孩子,記住我的話,蒙古大草原上一望無邊的是青草,你采一棵小草,帶着微笑,把它送給你看不順眼和看你不順眼的那個年輕人,記住只要送一棵小草,魔鬼就會變成朋友,因為你帶着尊重和禮貌。 這個青年果然采一棵小草,面帶微笑,送給對面的年輕人。他說:我沒有別的禮物奉獻給你,只有一棵小草,草原上遍地都是,你也不會稀罕,但這一棵小草卻代表了我的友誼和敬意,我的朋友,希望我的存在會使你覺得快樂。 對面的青年眼含熱淚接過了這棵小草,熱烈地擁抱了他的這位朋友。後來他們成了生死之交,共同努力,建立了有史以來最大的帝國。他們的名字叫鐵木真(成吉思汗)和赤老溫。 記住,一棵小草r,代表着禮貌和尊重,它使魔鬼fiend變成了朋友friend! 這就是典型的親切回歸英語。記憶萬年英語把英語學習延伸到英語以外的學科,強調以理解力彌補記憶力的不足;以感情和感覺彌補理性思維的不足;以漢語知識來彌補單純英語方面的不足;以右腦圖形識別能力來彌補左腦邏輯思維的不足。這些也在親切回歸英語裡得到完美的體現。 有人會問,這還是英語學習法嗎?這是在教別人學英語嗎?一篇數百字的文章里,怎麼只有兩個單詞?英語學習怎麼能這麼小家子氣? 親切回歸英語為何一反迷彩遊戲英語、浮標詩情英語和神筆夢幻英語的“規模學習”或“批量學習”的概念,一口一口地“吃”起英語來了? 事實上,這代表了親切回歸英語的重要思想,就是,英語單詞的記憶,靠大量羅列來使學習者學習英語,像“割韭菜”一樣,也有它的局限性;而親切回歸英語像“吃花生”,剝開殼體後,送進口裡,嚼碎咽下,再拿起另一顆花生。 這樣往往消化得非常好! 嚴格地講,親切回歸英語已經不屬於記憶萬年英語了,因為把記憶萬年英語前三部分統一起來的記憶萬年公式,在這裡不適用了。 這樣記憶單詞,只要回憶三四遍,一般就可以比較牢固地記憶在大腦里了。 所謂親切回歸,是指把我們不熟悉的英語單詞,和我們非常熟悉或親切的事物聯繫起來。“回歸”出的文章叫“回歸文”。 我們再看下面的回歸文: 我們都在葫蘆里 gourd有葫蘆的意思,中間三個字母是our,our是“我們的”,我們為什麼在葫蘆里呢?原來這可以追溯到很久很久以前大唐貞觀年間的一段故事。 話說唐僧奉大唐皇帝旨意去西天取經,沿途收下孫悟空和豬八戒及沙和尚三個徒弟,一路妖魔擋道,唐僧等多次被擒,歷盡磨難,多虧孫悟空解救才得逃脫魔掌。這一天師徒來到葫蘆山,該山上有一個妖怪,名叫金角大王,金角大王有一個葫蘆,打開蓋後,叫人的名字,如果被叫的人答應了,立即就會被裝進葫蘆。 金角大王見到唐僧一行來到山下,暗暗高興。他打開葫蘆口,叫:“孫悟空!”孫悟空不知是誰,隨口答應,立即“嗖”地一聲,被裝進了葫蘆。然後,金角大王如法炮製,把唐僧等另外三人一馬裝進葫蘆。 葫蘆里一片漆黑,燥熱不堪,唐僧不禁流下淚來。孫悟空見了,忙安慰師傅說:“師父莫怕,俺老孫會救你出去”。 唐僧未開口,豬八戒發言了:“猴哥,別說大話了。以前都是我們被妖怪擒住,你去想辦法搬救兵,才救了我們,但現在連你也被裝進葫蘆里了,我們都在葫蘆里了,我們的馬也在葫蘆里了,你怎麼出去救我們呢?看來取經不成,高老莊我也回不去了。嗚嗚……” 是的,現在我們都在葫蘆里了,怎麼辦?太上老君剛巧路過這裡,聽到了這句話,知道唐僧師徒有難,而且孫悟空也被困,就用芭蕉扇降服妖怪,放出他們四人一馬。 事情過去很久了,但豬八戒說的那句話“我們都在葫蘆里了”因為立功不小,所以一直迴蕩在葫蘆山,以為表彰。後來這句話傳到英國,也就有了單詞gourd,把我們的our放在葫蘆裡邊。 這裡,發生的事情都是莫須有的,但人物卻是我們熟悉的,性格也是可能有的;另外,故事情節也容易聯想得到,於是,就會給我們帶來回憶線索。回憶線索的概念也是貫穿記憶萬年英語四大方法部分的一條主線。 感情也是一條線索,親切回歸英語可以融入自己的感情,而對融入自己喜怒哀樂和愛憎的事物,人類有極好的記憶能力。回歸文: 領事館 consul是領事的意思,consulate是領事館,比領事多一個ate,ate是eat(吃)的過去式。領事吃飯自然在領事館,不會到地攤夜市去,這裡又有什麼故事呢? 原來某國領事康叟在華做領事前,曾在大清國傳教。當時條件較差,吃不到西餐,康叟就只好到一家麵館吃麵。久而久之,康叟和麵館老闆熟悉了,成為好友。後來康叟榮升領事之職,就很少再去麵館。麵館老闆很具商業頭腦,就在麵館門口豎一招牌,上書“領事曾吃過的麵館”,另外,還附有英語翻譯:consul ate,因為兩個英文單詞太靠近,成了consulate,麵館成了領事館。 後來八國聯軍進入北京,聯軍頭目瓦德希見到這張招牌很驚奇:“哪國的領事館?進去休息休息。”於是進去,立即被在裡面吃麵的中國義民捉住,割去耳朵後放生。 不久前,這家麵館的舊址被一家合資公司收買改作商場了,伊湖居士邱勇先生沒事的時候還曾去逛逛。 八國聯軍是中國人切齒痛恨的,頭目在這裡出現,雖沒有什麼戰鬥意義,但既解恨又記憶了單詞,何樂而不為? 用具體的形象記憶英語單詞,親切回歸英語也有很好的應用: 基督山伯爵(上) ear是耳朵,l在親切回歸英語裡是一個秤鈎,earl是耳朵上有個秤鈎,這是什麼意思?伯爵的意思! 在大仲馬名著《基督山伯爵》裡,基督山伯爵(當時還叫鄧第斯),曾被屈關在伊夫堡監獄裡,這監獄有一特殊的檢驗犯人是否死亡的辦法,就是用紅烙鐵烙其腳後跟:如果犯人死了,怎麼烙都沒聲響;如果犯人只是昏倒或詐死,烙上一烙鐵,准哇哇地叫起來。 但如果犯人死了還無所謂,如犯人沒死,烙上一烙鐵,可能幾天走不了路,幹不了活。 於是,有人出主意:用秤鈎鈎犯人耳朵,代替烙鐵烙腳,這樣效果一樣,犯人還照樣能幹活。 第一個輪到的就是鄧第斯。他想詐死,以便被扔出監獄逃脫,結果被獄卒用秤鈎鈎住耳朵一提,他果然就哇哇地叫起來。任誰也受不了啊! 所以後來,鄧第斯成了伯爵,秤鈎鈎耳朵earl也就成了伯爵。 大仲馬在《基督山伯爵》裡疏忽了這個重要問題。 親切回歸英語反對用漢語注音來學習英語,但對已經突破發音關的學習者,用漢語諧音輔助記憶單詞,運用得好,有事半功倍的效果。看下面的回歸文: 八十乾隆捉賊 snoop是打聽或窺探的意思,發音有點似漢語“是奴僕”。“I caught him snooping in my office.”這句話意思是“我抓住他正偷看我的辦公室”。 乾隆皇帝活到89歲,是中國歷史上最長壽的皇帝,晚年自號“十全老人”,意思是有“十全武功”而且鈔票權力車子房子和老婆什麼都有了,還壽比南山。 但晚年的乾隆也有一點不“全”:眼睛有點兒花了,而且好忘事,常常記不住自己的許多兒子和孫子的名字,更不要說臣子了,而他多疑愛殺人的毛病則是從年輕時大興文字獄的時候起就一直沒改過。 一天,大學士紀曉嵐拄着拐杖來看乾隆。走進乾隆的辦公室,當時乾隆正在後院曬太陽,不在辦公室。紀曉嵐不知道乾隆的去向,就在辦公室四處張望,怕乾隆因年老無力摔倒在某個角落。 這時候乾隆剛好拄棍顫顫巍巍地回辦公室,發現有人偷窺自己的辦公室,就大喊捉賊,衛兵立即進來,乾隆指着紀曉嵐對衛兵說:“這傢伙是賊,I caught him snooping in my office. 哼,毛賊你也不打聽打聽,偷到你爺爺頭上了!” 紀曉嵐嚇得面如土色,連忙丟了拐杖跪下來說:“不是賊,是奴僕!” “snoop?”乾隆聽了很高興:“沒錯!你承認snoop了?哈哈,哈哈哈哈!” 乾隆為自己八十五歲高齡還親自捉了一個賊而自鳴得意, 就命令衛兵:“拖出去,槍斃。” “是奴僕啊,是曉嵐啊,主子!”看衛兵來拖自己,紀曉嵐嚇得聲音都變成哭腔了,平日的機智都跑到腦後去了。 乾隆耳朵還好使,聽見紀曉嵐的話,拿起老花鏡戴上一看,果然是紀曉嵐。 “是奴僕,是奴僕!”紀曉嵐還在一個勁兒地叩頭。 把英語單詞牽扯進家喻戶曉的故事中,使其易於回憶,正是親切回歸英語之“親切”與“回歸”的宗旨之一,我們再看回歸文: 魔鬼是誰? blue是藍色的,bottle是瓶子的意思,bluebottle不是藍色的瓶子,而是綠頭蒼蠅的意思,什麼道理? 原來,有一個漁夫,一天撒網捕魚,拉網時覺得網很重,用力拉上來時,發現網裡有一個藍色晶瑩的瓶子,就拿出瓶子,打開蓋子。 蓋子打開後,從瓶子裡冒出一股青煙,青煙慢慢上升,最後在空中凝成一個龐然大物。原來是一個魔鬼。 魔鬼對漁夫說:“我是被所羅門大帝關進瓶子裡來的,謝謝你救了我。但我被關了幾百年,現在餓壞了,要吃掉你,你乾脆好人做到底,讓我吃了吧。不過念你救我之功勞,我可以滿足你一個要求。” 漁夫說:“你要吃我就吃吧,反正早晚也是被鯊魚吃掉,不如被像你這樣英俊雄偉的大王吃掉。只是我不明白,瓶子這麼小,為什麼你能鑽進去並呆在裡面幾百年?我不信!” 魔鬼哈哈大笑:“你不信吧,這是我的獨門法術‘縮骨銷影’術,什麼?不信?你想看?我再鑽進去你才相信?好吧,我滿足你臨終的願望。” 說着,魔鬼又化作青煙鑽進瓶子裡,等青煙剛進完,漁夫迅速撲上去,蓋上瓶蓋又擰緊,然後駕駛機動快艇到海中央狠狠地把瓶子扔到大海深處去了。 後來研究《西遊記》的歷史學家,一直想搞清楚那個瓶子裡的魔鬼是不是孫大聖當初保唐僧取經時打跑的妖怪,是什麼妖怪?但研究一直沒結果。後來直到卡梅龍先生拍電影《泰坦尼克號》,探測深海沉船“泰坦尼克號”時,又發現這個瓶子,用激光拍照發現裡面是一隻綠頭蒼蠅,不用說,魔鬼是個綠頭蒼蠅精! 其實,不必勘察,藍色的瓶子,bluebottle,就是綠頭蒼蠅的意思!所羅門大帝以智慧著名,選擇藍色寶瓶來禁錮該綠頭蠅精,更可見其深謀遠慮。 親切回歸英語也可以回歸得非常簡練,我們再看回歸文: 小火花 shun是避免的意思,讀音像漢語“閃”,意思也像“閃”,We shun seeing each other. 是我們彼此避免見面的意思。 thaw是解凍的意思,讀音像漢語“掃”,路上冰雪解凍再去“掃”可能太晚了。 purr是貓高興時發出的聲音,讀音像漢語“婆”,可能告訴太太分享自己的快樂。 vertigo是暈高症的意思,讀音像漢語“我的狗”。中國人暈高可能會說“我的天”,而美國佬愛狗卻說“我的狗”? 在美國飯店,你點菜說要“肉”,服務員會立即給你端上一盤魚子醬來,因魚子醬roe讀音似漢語“肉”。 回歸英語單詞時,開動大腦思索,能激發很多靈感,使人思路和視野變得很開闊,我們看下面一段回歸文: 獻上一招 check是檢查的意思,checked卻是“有方格圖案的”,使人莫名其妙…… |
|
![]() |
![]() |
| 實用資訊 | |




