设万维读者为首页 广告服务 联系我们 关于万维
简体 繁体 手机版
分类广告
版主:诤友
万维读者网 > 教育学术 > 帖子
双语教育----一个中国国家利益所在 zt
送交者: 大洋 2002年06月04日18:33:30 于 [教育学术] 发送悄悄话


双语教育----一个中国国家利益所在

欧毕(发自加拿大)

1、概述

教育界专家、学者、老师们正对双语教育这个热门话题进行激烈讨论。《全球教育展望》2001年第10期卢丹怀根据对美国香港双语教育的调查,认为由于无法克服的语言条件限制双语教育在中国是不成功的[2]。 网上关心教育的人士也热烈对双语教育发表意见。有网友担心双语教学和网络会带来文化危机、会带来自我意识危机。更有网友认为双语教育干脆是个彻底失败 (见K12中国教育教学论坛)。

其实双语教育在中国已经存在多年。比如,80年代中期,北京对外经济贸易大学就已经开设了全部由外籍教师上的经济管理课程,并直接使用国外教材。 多年来双语教学的实际发展在全国各地很不平衡。 在许多大学里,双语教学已经不是新鲜事物了。但是在中小学,双语教学恐怕还仍然算是个新鲜事物,对于一个新鲜事物现在就下结论,个人认为还过早。

即便从学术上讲,双语教学到底是成功还是失败也还没有定论。 卢丹怀[2]列举了不少关于学术界双语教育的负面论述. 但是,你同样可以找到相当多的正面学术研究结论: 比如,双语教育的小孩比全英语教学的小孩能获得更加多的第二语言知识(Mortensen, 1984 [5]);双语教育下的孩子最终和说英语的小孩子达到同样水平的英语 (Burnham-Massey and Pina, 1990[3]);在满足一定的比较基准条件下,双语教育是最後优胜者( Krashen,Stephen 1999[6] )。

在这里我想从双语教学产生动机方面讨论“双语教育”这个客观存在现象。本文认为,中国的双语教学在产生原因和动机上同美加等西方国家有很大不同。中国的双语教育要有自己的思路,要着眼国家和民族长远利益。判断一种教育形式的好坏应当以国家长远利益为标准。下面我将以美国加拿大的双语教学情况为例,具体分析对比说明中国和西方双语教育在动机上的不同之处。然后举中印语言差异对经贸影响的例子,来说明中国需要双语教学的现实意义。先谈美国情况,再谈加拿大,最后谈谈对中国双语教学的动因和现实意义的看法。

2、美国的情况

所有国家设立双语教育的产生和存在都有各自的动机。美国加拿大本身都拥有讲完全不同语言使用不同文字的人口分布。而中国基本上是统一文字语言的国家。美国提供双语教育是为了公民适合本社会平等工作交流的机会,更多是为了个人和部分团体利益(下面对此有更详细讨论)。中国双语教育的兴起,则是随着改革开放、加入WTO,应了同世界更好学习交流和在经济贸易上的现实需要而产生的。中国双语教学有很强的全民和国家性整体利益动机。具有外向性。

美国的双语教育至少已经有30年的历史。国会1968年通过的第一个双语教育法案Bilingual Education Act (1968)。这个双语教育法案的产生动机是保证非英语学生也能享有同等教育水准。当时美国社会开始有了更多非英语公民,而非英语孩子所受教育普遍达不到英语孩子所达到的水平。美国国会1974年对这个双语教育法案又进行了修正。

现在的美国双语教学作用,按照美国教育部说法是基于两个以知识为宗旨的原理[1]:

1)所有的学生都具有从事复杂思考的能力。
2)发展和保持学生自身的母语不会在任何方面影响对英语的掌握。 正相反,最近10年按照已成熟的双语教学模型所进行的研究表明,学习母语会加强和有助于对第二语言的学习。

所以,至少按照美国官方的观点,美国的双语教学完全是以帮助学生个人学习和掌握知识为目的。基本上属于个人性,内向性。

从另一个方面讲,正如[2]指出的,在美国双语教学的确面临越来越多的反对意见。经济原因是很重要的一个反对原因。美国有一个叫ENGLISH FIRST的组织(http://www.englishfirst.org/),其宗旨就是宣扬英语为美国唯一官方语言。他们认为双语教学代价高昂、无效,应当取消。双语教学按照市场规律发挥作用,任凭非英语自生自灭,这是符合西方人的市场逻辑的。因为少数民族如果想要在美国社会获得成功,英语说不好是不行的。非英语母语的少数民族自己就会有学好英语的动因。同样,对于讲英语的人,如果有足够的诱因,也会在市场作用下自己找到解决学习其他语种问题的办法。

美国非英语人口的政治比较弱。社会政治经济和日常生活基本上为英语所主导。双语教育的学术原因在决策中是微不足道的,最终要在政治主导势力和经济原因面前低头。

3.加拿大情况

双语的政治势力在加拿大比美国强大很多。魁北克省基本是法语主导。魁北克法律规定任何公共广告牌子上,英语字体不得超过法语字体。以法语为主的魁北克闹独立搞全民公投是众所周知的。多数加拿大政府部门工作岗位都要求英法双语。法语英语双语教学在加拿大牵扯到相当多数量的公民利益,牵扯到国家统一和完整,因而是必须的,是政治性的。

加拿大英法双语教育因不同地区而异。以英语为主的安大略省在中小学阶段有早期法语强化班(EFI)、中期法语强化班(MFI)、后期法语强化班(LFI)和普通班供大众根据需要选择。EFI( Early French Immersion)是从学前班开始,80%法语,20%英语授课,到4年级后 50%法语,50%英语。 MFI (Middle French Immersion)是从小学4年级开始,80%法语,20%英语,6年级后 50%法语,50%英语。LFI(Late French Immersion) 则从7年级以后加强法语学习[4]。 普通英语学校法语非常有限不会超过20%法语,80%英语。如果对公立中小学双语教育不满足,老百姓还可以选择进教会办的全法语学校。

加拿大双语教育的可选择性给人印象很深刻。双语教育什么时候进行,在什么程度上进行,全由老百姓自己决定。这种灵活的选择性值得中国双语教育借鉴。

4、“双语”在中国的诱因

在中国,比较公认的说法,“双语教学”是指除汉语外,用外语作为课堂主要用语进行学科教学。 目前英语是绝大部分双语教学用语。 学术界又将双语教学的具体形式分为浸入型、保持型、和过渡型(王旭东,2002[7])。其实计较具体属于哪类双语教学在应用上没有必要。比如,加拿大只用French Immersion,其双语的性质也很清楚了。所以本文不加区别一律统称“双语教育”。

“双语教学”在中国是在改革开放、加入WTO、互联网普及的大背景下,应21世纪新型人才的需要而生的。中国对外交往的需求带动了“双语教学”的供给。这与美国为了个人享有平等教育权利,以及加拿大的政治和文化动因大大不同。中国“双语教学”的目的不是为了少数民族,也不是为了国家统一,而是了解世界和走向世界,是国家和社会的需求。
双语教学关系到中国长远切身利益。现实社会需要英语是多方面多领域的。经济贸易领域对双语的需求尤其现实。以互联网和信息技术领域为例。印度软件业远远胜于中国同行: 印度出口软件年总值在62亿-85亿美元。而中国1999年的软件出口只有1.3亿美元,历年出口累记总值还不到10亿美元[8]。中国软件工业创汇只有印度的1/50 - 1/60。 到底是什么原因造成中印软件同行在世界市场上竞争中如此巨大的差别?

5.中国长远利益所在

经济贸易受很多因素影响。 很多差别非常明显,找到差别的原因经常不需要高深的经济专业知识,依靠常识就可以办到。 中国和印度之间一个明显的差别就是印度使用英语而中国不用。 中印软件业差别在程序员层次上虽然有,但不是很大。 编程写程序,都是差不多的计算机系课程。

英语交流在这个层次有限的很。

但是,英语作用在寻找市场,制定市场战略,推销产品和售后服务层次则是至关重要的。由于明显的较低语言信息障碍, 使得印度人同美国, 英国以及其它英语国家之间通过互联网做生意如同在国内做生意一样简单。 只要坐在荧光屏前,用鼠标,键盘就成: 技术人员可以畅通无阻使用英语直接同客户讨论合同,设计,技术,维修等各方面问题。

而中国同行同印度不能比。 第一, 语言不同,对于客户是一种风险。 处在美国客户立场上, 一想到中国人,就想到天书一样的中文, 就想到中国人的生硬英语, 立刻就有距离感、陌生感, 就不大放心。 软件出了毛病,用户支持都是问题。 这种风险感觉足以使美国客户远离中国公司,而选同种语言的印度公司。

第二, 语言对老中在英语国家做生意本身是个障碍。 要想有老外生意, 先要到老外国家里找到生意机会,必须用英语找。 可以想象,好多老中在国外呆了多年的英语一开口仍然结结巴巴, 一写出来就全是错,在国内环境下的老中同老外交流就更是成问题。 就算阅读能力好一些, 让他在网上寻找些在美国的生意机会或信息或在美国人出没处做一个广告, 都不知道到哪里去做。 语言别扭, 就算打出广告, 或找到客户, 向客户提供一份项目建议或计划, 打开一看,语句不通外加到处是错别字,很不专业,客户八成扭头就得走。

第三, 由于英语软件在印度直接就可以用, 印度人开发英语软件可以一箭双雕, 可以同时面对国内和国外市场。 而中国开发英语软件对国内市场则没什么用, 开发成本回收风险比印度一下子高出很多。 这会使得中国公司开发英语软件的动力比印度没法比, 更加恶化了中国软件业在世界市场上的竞争劣势。

本人认为英语的确是中印软件业差别的最大根源。 如果没有语言沟通,客户都不愿意同你谈,拿不到项目,中国软件技术人员再怎么为自己的编程水平比印度同行高明也白搭。 现在让我们回到主题,谈了这么多中国印度软件业对比,目的是要说明,双语教学对于中国有切实的长远利益。双语教学的现实意义就在这里。

6、结束语

双语教学是培养一代具有强大国际交流能力的新人才的努力,是将中印软件业竞争这种难堪故事变成历史的具体尝试和希望。归根结底,双语教育是一个中国的长远国家利益所在。
纵观双语教育在中国的发展,从1972年老百姓马路上围观外国人,到80年代少数大学有外教课程,到今天双语在大学普遍出现,并且开始进入中小学教育,总的发展趋势很明显。中国政治、经济、军事都正在日益强大并走向世界,这谁也阻挡不了。双语教学在中小学教育层次的出现有很强的大众化意味。双语从高校象牙塔里走向社会,说明整个社会对教育有了新的、更高、和更多样化的要求。说明老百姓已经不满足现有的教学内容。中国百姓更具有挑战心态,眼界更宽了。我认为这是一个积极的好信号:民强则国强。

双语教育在中国中小学还是个新鲜事物。新生事物在开始都难有完美的姿态。这需要时间、营养,和一个逐渐完善、发展、成熟的过程。美国和加拿大的双语教学经验和教训都值得我们学习借鉴。当我们看世界的时候,不要忘记我们自己的目的、自己的长远利益。双语教育对于中国不是“要不要?”的问题,而是一个“要什么?”和“怎么要?”的问题。

最後,谈谈操作问题。双语教学对老师的要求比较高, 要用英语进行学科教学。 师资来源一个是外教,一个是留学回国人员,还有纯粹国产外语学院和师范出身的既懂专业又懂英语老师。 而这三者统统是稀缺资源。留住和招揽这类人才,都需要很大的财政投入。而这对于绝大多数地区和学校目前都是很难办到的。双语教学在中国只能是局部,渐进发展, 应当同本地实际需要和条件相结合。最好同用人企业和个人挂钩,得到企业和社会支持。切忌一窝风,一刀切,没有条件也上。

有条件的地方和学校,开展双语教学是完全应该的。只要注意对教学资格和内容的管理,双语教育不但会在大学,也会在中小学存在和发展下去。借用一位台湾教育家的话来结束本文:“我们今天学习英语是为了明天让全世界都来学习中文。”

observer 2002.5.25
参考文献:
[1]、U.S. Department of Education's Office of Bilingual Education and Minority Languages Affairs, http://www.ed.gov/offices/OBELMA
[2]、卢丹怀 2001,“双语教育面临新挑战”,?全球教育展望?2001年第10期。
[3]、Burnham-Massey, Laurie, and Pina, Marilyn. 1990. “Effects of reading instruction on English academic achievement of LEP children”, Reading Improvement 27: 129-132。
[4]、http://www.ocdsb.edu.on.ca/General_Info/Fact_Sheets/Publ_Factsheets.htm
[5]、Mortensen, Eileen. 1984. “Reading achievement of native Spanish-speaking elementary students in bilingual vs. monolingual programs”, Bilingual Review 11(3): 31-36。
[6]、Krashen,Stephen. 1999,"Bilingual Education: Arguments For and (Bogus) Arguments Against", proceedings of GURT '99, ed. James E. Alatis, Washington, D.C.: Georgetown University Press。

[7]、王旭东,2002,?关于“双语教学”的思考 ?,上海外国语大学双语学校,中国教育和科研计算机网网络中心。

[8]"中国瞄准印度 争当第二软体大国", http://www.creaders.net/ 万维读者网 2002年1月7日。

光明观察

0%(0)
标 题 (必选项):
内 容 (选填项):
实用资讯
回国机票$360起 | 商务舱省$200 | 全球最佳航空公司出炉:海航获五星
海外华人福利!在线看陈建斌《三叉戟》热血归回 豪情筑梦 高清免费看 无地区限制
一周点击热帖 更多>>
一周回复热帖