以我多年在海外学习的经验,宗教系(我的兴趣是佛学)的offer其实是文科中最难拿的
之一了,北大之后,我自己在耶鲁和港大拿个两个硕士,学了日语,法语,梵文,藏文,
还要学德文,巴利文,韩文和阿拉伯文,哈佛的杜维明说得好,你要学习比如(韩国佛
教)就要面临学习八种语言的残酷现实,而这不过是语言的训练而已。我的老师也有北
大的佛学硕士,在此之后又读了一个神学硕士,之后才去读宗教学系的佛学博士,这一
去又是8年的光阴。
如果学习以中国佛学为方向的宗教学,在这一领域,以世界级的学术为标准,对于国人来
说最基本的语言训练是中文,英文,日文,法文,德文(哈佛宗教系博士生杂这一方向的
入学要求),日文是因为这是重要的佛学学术语言,法文德文是因为它们是哲学和宗教的
极其重要的语言,如果要深入了解教义,需要的是巴利文,梵文,西藏文,研究小体系的
佛教传统就要加上蒙古文,满文,甚至是久已失传的中亚古代语言。但是作为宗教系的博
士生,不能局限于一种传统,更需要了解神学和其他的宗教体系,所以圣经语言比如希腊
文,希伯来文,拉丁文以及其他宗教的语言比如阿拉伯文,伊朗文,波斯文,印地语等也
会涉及到,其实不外乎这一学科,世界级的学术意味着世界级的眼光,我在海外认识的学
习历史,比较文学,或者中东研究的多位博士候选人都有5种左右的语言水准,我的老师
们也普遍具有5种以上的语言水准。学术方面就不用提了。做学术的,没有语言工具根本
就无法在全球的范围内把自己领域内的资料收集齐全,陈寅恪先生也说过,文科的训练一
开始就是语言的训练。
在哈佛,被东亚系录取为第一的人,很可能连宗教学系奖学金的边都摸不到(杜维明)。
所以,这其实是相当艰难的学问,以佛学为例,要涉及到汉学,日本学,印度学,藏学,
中亚学,考古学,道教,古代语言学等等,在方向之外,要逐渐地进入宗教学,基督教学
,伊斯兰学,古典哲学等领域。要学的东西,要投入的精力,排山倒海啊,其实是非常累
的,如果没有一往无前的着迷的精神,最好还是不要碰了。