设万维读者为首页 广告服务 联系我们 关于万维
简体 繁体 手机版
分类广告
版主:诤友
万维读者网 > 教育学术 > 帖子
别以为英语不能区分这些关系.
送交者: NuB 2007年07月03日00:00:00 于 [教育学术] 发送悄悄话

英语更简单地用组合词汇来表示这些.英语用paternal/maternal或(on mother/father side)来区分分别来自父/母系的亲戚,younger/older来表达大小,虽然组合很长,但是不需要象中文一样记每一个关系的词汇.
比如:爷爷称(paternal) grandfather
外婆 (maternal) gradmother
表哥 (older ) cousin (on my mother side) ...

虽然要表达一个确定的关系很繁琐,但是对儿童来说不用记很多词汇,很快就能搞清亲戚关系,简单地组合就好.
比较哪种哪语言优越有屁意思,现在最发达的几个国家讲英语,等中国是全球最强的国家的时候再说汉语优越更有说服力.
说服中国人有屁意思,把说其他语言的所有人都说服了,才真正有用.这要靠实力.汉字存在几千年了,中国人穷得没裤子的时候谁把你当回事,中国强大了,现在就很多人抢着学.

0%(0)
标 题 (必选项):
内 容 (选填项):
实用资讯
回国机票$360起 | 商务舱省$200 | 全球最佳航空公司出炉:海航获五星
海外华人福利!在线看陈建斌《三叉戟》热血归回 豪情筑梦 高清免费看 无地区限制
一周点击热帖 更多>>
一周回复热帖
历史上的今天:回复热帖
2004: 两份很有意思的预言
2004: 20热门专业国内高校大比拼
2003: 华人大学理念与北大改革
2003: 世界一流大学状况
2002: 陈琳是哈佛博士
2002: My Model: 林毅夫泪洒美利坚