|
語言對於文化的影響的確重大,但是說白了,還是社會生活以及由此而積澱下來的文化在“決定”語言。
語言有兩大主要的社會功能:傳承知識、製造信息壁壘。
前者不多說了,大家都明白。符號就是用來表意的和記錄的。因為有了語言,後人可以了解前人的經驗,而不必事事都親身經歷才能認知,這是語言最核心的社會功能。
但是製造信息壁壘這一條是很多人忽略的。其實,各種“精準”的專業術語,都是讓“外人”難於理解信息的壁壘。有了這些壁壘,才保障了“專業人士”們經久不息的飯碗。
要爭論語言結構的“優劣”,必須從上述兩個方面去看問題。首先,語言在傳承知識中能否保持比較高的信息穩定性,而不至於因為語言造成的奇異而導致後人對前人的理解發生偏差。其次,語言是更有助於信息普及化還是加劇信息的小集團專有化。語言的這兩大功能其實是互相矛盾的。語言越精準,它的信息普及功能也就越弱。
從這一點上講,漢字是平民化的語言,西文是精英政治的語言。
表面上西方人比中國更民主,其實,西方從來都是由少數精英把持着非常多的社會關鍵部門。中國社會當然有各種等級森嚴的專制、專職,但是“模糊的”中文卻可以比較好地保證社會各階層對於跨專業信息的理解。
從這個意義上講:說中文的中國人和“現代科學”爆發性突破失之交臂就不奇怪了,但是說中文的一旦試圖去理解和應用“現代科技”,其掌握的速度和普及性會超過西人。
基於以上原因,我個人覺得,硬要把語言結構的“優劣”分出一個高下來除了導出幾條驚世駭俗的“結論”之外是沒有什麼價值的。
|