我被你的主张弄瞎了眼
不情愿去看
或许根本就不能够 因你在我面前
你讲话时一片黑暗
我的耳朵能听到你喷出的每个单词
但我却不能认同你的发言
外国的是你的口语 而无名就是那起因
被你的鼓声打败了
找不到韵律 选择了不适当的时间
你越说我越笑
胡言乱语的城堡现竖立你面前
大屠杀淹没了你的语言
你是个仇恨的扬声器
一个超越我领教的说谎者
你是每个人的耻辱
你是一个种族主义者
邪恶以你的方式
憎恨伤残
那是你的游戏
我不在乎暴露你的耻辱
别向我布道 用你残暴的语言
我是瞎子看不见你这种人
我是聋子听不到你的叫喊
我不会承担仇恨和谎言
(作者写于布什发表向伊拉克发出最后通牒的电视讲话后)
Blinded Freedom of expression
I am blinded by your opinions
unwilling to see
maybe even unable because of whom you are to me
All is dark when you speak
my ears can hear every word you spout out
But I do not recognize your speech
Foreign is your tongue and nameless is the cause
that is beaten by your drums
No rhyme can be found and timing is not even around
The more you speak the more I laugh
the tower of babble stands before you now
the holocaust drowns your words
You are a speaker of hate
A liar beyond my taste
You are every human’s disgrace
You are a racist
evil in your ways
hating hurting
that is your game
I care not to bare your shame
so do not preach to me with your cruel words
I am blind to your kind
deaf to your cries
I will not be burden with hate and lies
[This message has been edited by Thomas119gold (03-17-2003 04:42 PM).]