作者 Xiao
美国有许多旋律优美雄壮、歌词淳朴感人的军歌,听后犹如美酒入喉,四肢舒畅、精神大振。其中不少脍炙人口的军歌流传于南北战争期间。有意思的是,打仗时交战双方往往唱着同一首军歌向敌方阵营发起冲锋。今年4月12日是南北战争爆发150周年,借此机会博主将自己喜欢的两首军歌与读者分享,一首是“约翰行军回家”(When Johnny comes marching home),一首是“共和国战歌”( The Battle Hymn of the Republic),这两首歌都可以在优酷网上找到,以下是链接,如果能打开Youtube.com,那里有更多不同的版本,请读者先欣赏音乐,再看介绍。
约翰行军回家 http://v.youku.com/v_show/id_XMTUzOTUzNzY4.html
共和国战歌 http://v.youku.com/v_show/id_XMTYyMTMwNTIw.html
“约翰行军回家”这首歌的旋律来自一首爱尔兰歌曲“Johnny I Hardly Knew Ye”。美国历史上爱尔兰移民占有十分重要的地位,据美国人口普查局2008年的统计,全美人口中带有爱尔兰血统的人占11.9%,是仅次于德国血统的族裔群。而在美国早期历史中,爱尔兰移民表现不凡,在《独立宣言》上签字的人中,有八名来自爱尔兰。十九世纪的政治舞台上,爱尔兰裔在地方以及联邦政府中起着举足轻重的作用。
“Johnny I Hardly Knew Ye” 这首爱尔兰歌曲本是一首反战歌曲,因为曲调欢快,节奏感强,又有民歌特点,流行于十九世纪初。南北战争爆发后,爱尔兰移民、作曲家兼乐队指挥派翠克•吉尔摩(Patrick Gilmore)利用原有的旋律重新填词,取名“约翰行军回家”,于1862年出版,不仅在当时大受欢迎,而且流传至今,成为军歌中的经典,吉尔摩也因此成名。
“约翰行军回家”这首歌曲唱的是远征在外的官兵回家时,受到家乡亲友热烈欢迎的场面:“当约翰回家时,我们会给他一个热烈的欢迎,好哇!好哇!男人们会欢呼,孩子们会高唱,女人们都将出来迎接,大家都感到快乐。当约翰行军回家时,古老教堂将敲响喜悦的钟声,欢迎我们亲爱的孩子回家,好哇!好哇!”
吉尔摩在创作这首歌曲时,正在北军中服役,他写歌词时的初衷,是为了让军人们想象自己回家时受到欢迎的场景,让他们在严酷的战争环境下有乐观的盼望。南北战争中超过六十万人阵亡,战争十分残酷,正因为此,这首反映战争结束、亲人团聚的军歌,不但在北军中广泛流传,在南军中也大受欢迎,传唱不已。
1862年出版的“共和国战歌” 歌谱封面
“共和国战歌”则是北军的军歌,歌曲的曲调开始时沉稳平静,而后逐渐转为激昂高亢,主旋律不断重复加强,给人越来越振奋的感觉。作曲者是威廉•斯达夫(William Steffe),他在编辑一首传统歌曲时,于1856年创作了“共和国战歌”的旋律,不过当时并不叫“共和国战歌”。南北战争期间,这首曲子被改编成北军进行曲。1861年作家朱莉娅•伍德•郝(Julia Ward Howe)访问华盛顿时,与林肯总统见面,在观摩军队行进时听到了北军进行曲,斯达夫创作的旋律大大地感动了朱莉娅,她在朋友的建议下,利用斯达夫创作的旋律,写下了新的歌词,取名“共和国战歌”,1862年由《大西洋月刊》出版,迅速成为南北战争期间最流行的军歌,风行一时。
“共和国战歌”的歌词许多地方取材自圣经故事,歌词一共有六段,每一段都有副歌,副歌的歌词是“荣耀,荣耀,哈利路亚”,不断重复,配上雄壮的旋律,十分鼓舞人心。美国是以基督教立国的国家,“共和国战歌”也就成为家喻户晓的名歌,一直流传至今。
“约翰行军回家”图 (作者:佚名)