设万维读者为首页 广告服务 联系我们 关于万维
简体 繁体 手机版
分类广告
版主:
万维读者网 > 流行前线 > 帖子
范儿679——「Spinster」:恒心与自律是成功人生的永恒的原动力
送交者: 藤儿 2015年01月22日22:20:05 于 [流行前线] 发送悄悄话

藤儿点评:「Spinster」一词的中文意思就是“老处女”。

以「Spinster」为话题聊聊,似乎不合时宜。想想,现在都什么时代了,还“处女”、“老处女”的聊。给人的感觉一定是很无聊。

以说起「Spinster」,很容易让人联想到“自卑”、“古怪”、“封闭”、“逆反”心理和“古旧保守”、“心理变态”的未婚女人。好像她们跟那些已结过婚、同过居的女人格格不入。她们似乎很不想吧这个“膜”给弄掉。才落得了个「Spinster」之名。即使「Spinster」的生活中也有BF,可她跟BF一起睡好几个月了除了动动手之外什么都没干......

如此这般,终于熬成了一个名副其实的「Spinster」。

有人说:“老处女的社会危害其实比非处女大100倍!” 这种谬论的理由是处女并不代表没有过性经历。她们的手,口甚至菊花都有可能为男人服务过了,可是还是处女,你捡到手还以为是个宝吗?她们可能和男人在网上文字做爱,视频做爱,可是还是处女,你能够知道吗?而且,据有关机构调查,大多数老处女她们喜欢自慰,但同时还保持处女之身。男人们,你们知道吗?其实处女并不纯洁,特别是在现在到处充满诱惑的网络时代,处女们不可能没有欲望,她们有她们的发泄方式。隔着那层膜你们看不见的,其实更恶心更邪恶......

......

在回教国家,终生「Spinster」已经被视为对当地社会的一大危害!

---------------------------------------------------------------------------------

来源:http://www.independent.co.uk/ 2015-01-23

Saudi spinsters: A new generation of women are breaking with tradition and making their own choices on education, careers - and even marriage

1 / 1
A growing number of Saudi women are remaining single through their 20s and into their 30s
AP

The trend has ruffled ultra-conservatives who see it as an affront to the very foundations of the notoriously strict kingdom


Amna Fatani knows she wants a brilliant career and a life different from that of Saudi women of her mother’s generation who married early, usually to a husband not of their own choosing.


The 27-year-old, studying for her master’s degree at Georgetown University in Washington and hoping to someday become Saudi Arabia’s first female labour minister, is part of a growing number of Saudi women choosing to remain single through their twenties and into their thirties as they pursue other ambitions.

The trend has ruffled ultra-conservatives who see it as an affront to the very foundations of the kingdom, where strict interpretations of Islam and rigid tribal codes have long dictated terms of marriage.

“My friends and I have reached a point [where] we’re very specific about what we want,” she said. “I need someone who trusts that if I need to do something, I can make the decision to ask for help or choose to do it alone.”

Saudi women stand at the centre of a societal pivot between the kingdom’s push for greater women’s education and rights to work, and laws that say women cannot travel, study abroad, marry or undergo certain medical procedures without the permission of a male guardian – usually a father or husband, or in their absence, an older or even a younger brother.

The growing number of single women has alarmed clerics, who have responded by pushing for early marriage and warning of alleged evil consequences of “spinsterhood”, such as sex outside wedlock. Traditionally, women in Saudi Arabia are expected to be married by their early twenties. In 2011, more than 1.5 million Saudi women aged over 30 were single, according to the economy and planning ministry.

Saudi women at a coffee shop in Jeddah Saudi women at a coffee shop in Jeddah (AP)
According to government figures, 3.3 million are women over 30 in this nation of 20 million people – and if the ministry’s 2011 figure is unchanged, it means that about 45 per cent of Saudi women over 30 are single. While women’s rights activists agree there’s a rise in the numbers of single women, some question the accuracy of the government’s figure.

Women have been taking on a greater role in public life, with jobs mostly in the education sector. The labour ministry says there are more than 400,000 working women in Saudi Arabia, compared with less than 55,000 before 2009. Women outnumber men in the kingdom’s universities.

Education is also changing women’s attitudes toward marriage and giving them more confidence, Hatoon al-Fassi, a professor of women’s history in Saudi Arabia, said. “You can no longer control these attitudes.”

Some Saudi women are also challenging the rules on how to meet a prospective husband. The kingdom’s dominant Wahhabi interpretation of Islam keeps the sexes strictly segregated, making it harder for young people to meet. Families are expected to arrange or, at the least, approve marriages. Parents usually arrange a “showfa” – Arabic for a “viewing” – so a man can see his potential bride at her home, without the traditional black robe and face veil worn by most Saudi women in public. This is sometimes the only chance for a man and a woman to see one another before deciding on whether to get engaged. Among the most conservative families, a groom is only allowed to see his wife after the wedding.

However, stories of secretive courtships away from parents’ prying eyes abound in Saudi Arabia, pointing to a rebellious shift among the younger generation.

Tamador Alyami, a blogger and women’s rights activist, hails the internet’s effect on courtship Tamador Alyami, a blogger and women’s rights activist, hails the internet’s effect on courtship (AP)
One woman said she spent months chatting with a man online. They finally agreed to meet at a grocery store, where they texted from opposite ends of an aisle. They spoke face-to-face for the first time when he asked her father for her hand in marriage. Until today, their parents believe they met through work. Tamador Alyami, a Saudi blogger and women’s rights advocate, said tradition is being outpaced by the internet. Private chat rooms and social media have given Saudis a space to pursue relationships on their own terms. Ms Alyami said women today are asserting greater independence. “They don’t just want their mothers to meet with their [prospective] husbands’ mothers and, you know, make all of the arrangements on their behalf.”

Some in the Saudi media have joined the clerics in hand-wringing over – as one newspaper put it – “the army of spinsters”. The Saudi talk-show host Dawood al-Shiryan dedicated an entire broadcast to discussing spinsterhood.

In Mr Shiryan’s show, the psychologist Fawzia al-Hani said the government is partly responsible for the large numbers of young single women because young men find it increasingly difficult to afford a house, wedding and “mahr” – money given to the bride.

Ms Fatani wants a husband who has also lived abroad and has aspirations similar to hers. She prefers to meet him outside of an arranged setting and wants the chance to experience “things like grocery shopping together” before deciding if she wants to marry him.

AP

0%(0)
0%(0)
标 题 (必选项):
内 容 (选填项):
实用资讯
回国机票$360起 | 商务舱省$200 | 全球最佳航空公司出炉:海航获五星
海外华人福利!在线看陈建斌《三叉戟》热血归回 豪情筑梦 高清免费看 无地区限制
一周点击热帖 更多>>
一周回复热帖
历史上的今天:回复热帖
2014: 继承者们穿衣,毛衣卖萌大衣耍帅
2014: 人手必备:鱼尾裙怎么搭都好看
2013: 明星示范:紧身裤+高跟鞋 早春易搭配
2011: 80后婚姻幸福要素排位:收入第一 性生
2010: 新年画个暖色妆容 抵挡降温寒流(图)