| 華夏詩醇:“升沉應已定,不必問君平 |
| 送交者: 傲雪冰霜 2016年12月08日07:45:59 於 [史地人物] 發送悄悄話 |
華夏詩醇:“升沉應已定,不必問君平。”作者:鄭重 ![]() Beautiful view of the Cock Pecking rock and scenic canyon in the Tianzi Mountains (Avatar Mountains), the Zhangjiajie National Forest Park, Hunan Province, China. Fantastic mountain landscape.(fotolia) 標籤: 華夏詩醇 見說蠶叢路,崎嶇不易行。 這首詩是唐代天寶二年(743年)李白在長安送友人入蜀時所作,詩中描繪了蜀道山川 的峻美,表現了詩人淡泊名利的思想。 詩的首聯(第1、2句)突出了蜀道的崎嶇。友人就要踏上艱險重重的蜀道了,臨別之 際,李白叮囑友人:聽說蜀道險峻,崎嶇難行。“蠶叢”:傳說中蜀地最早的國君, 這裡借指蜀地。這兩句雖寫蜀道之難,但在語調上同另一首〈蜀道難〉卻迥然不同。〈蜀道難〉一詩的開頭,即用了飽含激情的感嘆句:“噫吁兮,危乎高哉!蜀道之難難於上青天!”這種開頭,使人一下子就感受到一種震撼心靈的氣勢,進而對蜀道難行,有了深刻而形象的認識。但是,在這首詩里,詩人卻把蜀道難的認識,說成是大 家的傳說(“見說”),並且採用了平緩自然的語調,說給友人聽,其意正與〈蜀道難〉的開頭相反,不在於渲染蜀道之難,而在於淡化友人對蜀道難行的意識,從而能夠積極樂觀地對待入蜀就任的困難,以開啟後面的敘寫。 中間兩聯(3、4句及5、6句),詩人集中筆力,描繪了蜀道山川的峻美景色。行進在蜀道之上,就會感到懸崖峭壁時時從你的對面兀然而起,仿佛有意攔阻你的去路;雲氣依傍著馬頭不時地升騰,繚繞在你的面前。 頷聯(3、4句)中,“起”、“生”兩字,用得十分巧妙,充分表現出山路之蜿蜒, 山崖之高峻。而一旦進入這種氣韻飛動的境界,怕是早把蜀道難行的畏懼心理,拋到九霄雲外去了。從蜀道上向遠處眺望,入蜀的棧道,被鬱鬱蔥蔥的樹木所覆蓋,山下江水環繞着蜀城。 頸聯(5、6句)中,“籠”、“繞”兩字,用得也極巧妙,表現出了恢宏的氣勢,所勾畫的景色在全山,在全城,宛如一幅意境高遠曠達的山水畫。面對如此瑰麗的風光 ,入蜀的友人,應該忘卻蜀道難行,而在精神上得到一種撫慰吧。 尾聯(第7、8句),詩人又進一步開導入蜀的友人:“升沉應已定,不必問君平。” 詩人似乎已參透人生,因而對友人說:我們的升降進退,已經成了定局,(死生由命 ,富貴在天!)何必去找人問卦呢?西漢人嚴遵、字君平,隱不仕,曾在成都賣卦。在這裡,詩人是借嚴君平,來向友人表明自己不與世俗同流合污的人生態度。以李白 的人生經歷來看,他雖然才華橫溢,但卻不為日趨腐敗的朝廷所容,經過一段時間的精神苦悶後,他頓悟到:“古來聖賢皆寂寞”,(孔子曰:“君子固窮,小人窮斯濫矣!”)像他們這種清高剛正的詩人,一生註定無福消受榮華富貴,無法升官發財(杜甫也講過:“文章憎命達”)。那又何必去占卜,去預測自己的前程呢?這是奉勸友人,要安貧樂道,順其自然,清白守正,勇往直前,義行到底! “升沉應已定,不必問君平。”大哉言乎?此誠大智大慧之要言也!@* 責任編輯:林芳宇 |
|
![]() |
![]() |
| 實用資訊 | |
|
|
| 一周點擊熱帖 | 更多>> |
| 一周回復熱帖 |
| 歷史上的今天:回復熱帖 |
| 2015: | 不知他們為何恨 反恐越反越恐 | |
| 2015: | 屠呦呦:不在意是不是“三無教授” 是 | |
| 2014: | 習大大與周永康恩仇錄(三) | |
| 2014: | 習大大與周永康恩仇錄(二) | |
| 2013: | 用最嚴謹的邏輯論證:美國不是民主國家 | |
| 2013: | 江澤民與習總近平談周永康案 | |
| 2012: | 西柏坡廣東行都說明了團隊幕僚乏頭腦清 | |
| 2012: | 范兒71:毛潤之(續一):恆心與自律是 | |
| 2011: | 黃永勝香港嫖妓被中共駐港情報人員發現 | |
| 2011: | 看看華爾街那幫賊是如何偷錢的 | |





