设万维读者为首页 广告服务 技术服务 联系我们 关于万维
简体 繁体 手机版
分类广告
版主:无极
万维读者网 > 史地人物 > 帖子
说说中国的普通话,满式汉语,汉式满语
送交者: K777 2016年03月30日23:48:50 于 [史地人物] 发送悄悄话
   现在通行的普通话,其实是操阿尔泰语系的蒙古族、鲜卑族、女真族等等游牧民族学习汉文时所说的“蹩脚”汉语。

    北京自建 城以来经历过了许多个朝代的变迁,自古以来北京话有过多少变化?从历史上讲,四百多年前的明末,从意大利来的传教士利马窦曾用罗马拼音记录了大量的当时的 北京话,这些记录至今尚保存着。从利马窦的记录中可以看出:当时的北京话是有大量入声字并且没有zh、ch、sh等翘舌音的语言。这说明了当时的北京话不 是现在的北京话,也不是现在的普通话。四百年前的北京话是明朝的官话(考证为吴语)。

    满人进驻北京后,把紫禁城周围十哩之内的汉人全部赶走而专属满人居住,这个范围称为北京内城,而十哩之外称为外城。于是,北京城出现了两个社群:满人社群和汉人社群。北京城也就出现了两种语言:明朝官话和满语。

    由 于满语是一种北方民族的语言,满人草原、丛林的原始生活以及满族短暂的历史文化局限了满语的成熟水平。即使在北京,满语也难以满足日常生活使用的需要,北 京的动植物、建筑、日常用品等很多东西都是满人见所未见、闻所未闻的,这些东西用满语都很难描述和交流。至于建筑工程用语、艺术语言、医学及其它科技用语 等高级语言更无法用满语准确表达,满语在北京面临无法交流的危机。此时,改造满语已经是来不及了,满人除了学习和模仿汉语之外别无他法,因此,套用北京汉 人的语言(包括词汇和语音)成了唯一的选择,于是第三种北京话出现了——满人学习和使用的蹩脚汉语(暂且把这种语言叫做满式汉语)。

    满 语对比汉语,首先,入声字一下子就全丢了,这就是汉语同音字增多最根本的历史原因,用满语套学汉语的发音更是不伦不类。但是,随着使用人口的增加,这种让 当时的汉人老百姓笑掉牙的蹩脚汉语成了清朝统治阶级的“共同语言”——这就是早期的普通话(暂时使用英语的称谓,把这种语言称为mandarin,读作 “满大人”)。

    随着北京内城的“mandarin”这种蹩脚汉语的形成,在北京内城形成一个固定的说“mandarin”的人群。这个人群就是当时中国的最高统治阶层─—八旗贵族。“mandarin”也成为清朝统治者的官方语言─—“满清官话”。

    这种语言形成的具体时间有待考证,在《康熙字典》中记载的语音跟今天的普通话的语音还是有一定的差别,但跟其它汉语方言相比,它已经更接近今天的普通话了。

    从 “满清官话”的形成历史看,“满清官话”受满语的影响主要在语音方面,在词汇和语法方面受满语的影响则十分有限。“满清官话”形成后,操着“满清官话”的 八旗贵族也就从北京的皇家内城走向中国的每一个角落,于是从京城到各地的第一行政长官的口音又成了当地的标准口音,最终使“满清官话”成为中国的“国 语”。

    从地域上来讲,中国的北方是满人活动的主要地区,而南方的个别地区,像两广、福建等地则由于“山高皇帝远”而受到较少的影响,因此用南方诸语言读唐诗宋词比普通话更押韵更亲切,而这也是清代没有著名诗人的原因之一。

    南 北方言如此不同,究竟谁代表了传统的汉话?关于这点,我们不能不回到历史事实。远的不说,汉族语言文化中心本在黄河流域,东晋的南渡和南宋偏安一隅,两度 将文化中心迁往南方。东晋之后,继而宋、齐、梁、陈五朝,中国北方在鲜卑族北魏,以后是东魏、西魏、北齐、北周的统治之下。北魏孝文帝曾禁止胡服胡语,可 见胡语即鲜卑语在华北非常普遍。北齐后因鲜卑人的反对情绪,反其道而行之,甚至大加提倡鲜卑语。山东、河南以北几乎都成了鲜卑语通行的地区。后来,南宋将 都城南迁,淮河以北成了金朝女真人的统治区域。据宋人记载,当时河南地区竟到了“庐人尽能女真语”的地步。说白了就是“连饭铺伙计都能说女真话”。

    鲜 卑语词在《二十四史》中大量地保存着,仔细对比,和今天蒙古语几乎一模一样。女真语是满洲语的古语,对比女真语词与满洲语词竟“十同六七”。鲜卑语既同于 蒙古语,女真语又同于满洲语,而满蒙语言不管从语词、语法或语调方面又非常近似。那么,这两种阿尔泰语系的语言在华北前后竟统治有千年之久。这时的汉话也 早成了胡人的腔调,与南方截然不同。南方语言中至今保存着的“来哉!来哉!”等极近似古汉语的语言,在北方就没有。北方自《元曲》以来记录的极近似今天白 话的语言,南方也没有。南方语言近似文言,可见南方语言代表的是传统的汉话。北方语言则是新加入的北语(叫“胡语”也没关系),北人说汉语也是“汉语胡 音”,这是早有人说过的。因此北京的语音是“胡音”无疑,决非原来的汉音。北京的语音既是“胡音”,语言也是汉胡语言的“大杂烩”、“大融合”。

    我在内蒙古执教二十多年,所教蒙古族学生本来不会汉话的,学会汉话之后,一讲即是正确的北京音。而南方学生就不行,总带乡音。外国学生更不行,四声都学不好。此决非蒙古族学生聪颖过于南方学生和留学生,必有一定的道理。现有的惟一解释就是蒙古语音与北京语音相近。

    这反过来证明,北京话的语音不是汉族传统的语音(保留在江南的),而是满蒙语音占主导地位的“胡音”,即满族学习汉文时所说的蹩脚汉语,但他们是统治阶级,于是他们的话就成了正统的国语。   摘自《京旗的满族》(有删节),作者为已故著名历史学家金启孮

0%(0)
0%(0)
标 题 (必选项):
内 容 (选填项):
实用资讯
回国机票$360起 | 商务舱省$200 | 全球最佳航空公司出炉:海航获五星
海外华人福利!在线看陈建斌《三叉戟》热血归回 豪情筑梦 高清免费看 无地区限制
一周点击热帖 更多>>
一周回复热帖
历史上的今天:回复热帖
2015: 大陆传统国学教育免费学堂 回顾与感想z
2015: 甲午战争大清战俘的下场
2014: 诺奨得主崔琦
2014: 重庆出租车司机对薄书记有情义(图)ZT
2013: 黎阳: 甩开膀子立刻枪,火车票价立刻涨
2013: 回忆父亲
2012: 航太领域硕果累累的功臣黄本诚
2012: 中国强势警告:亚洲不用外人指手画脚
2011: 红卫兵荡平曲阜孔子故居全过程(附照片)
2011: 中国让人活得好的东西不多?