“把某人從某地方趕出去”和“不讓某人來某個地方”意思非常接近 |
送交者: 佛羅里達的沙灘 2016月06月13日11:53:24 於 [靈機一動] 發送悄悄話 |
回 答: 哪裡認了?差之毫厘 繆以千里 由 經緯 於 2016-06-13 11:41:12 |
“趕出去”就意味着“無法來”,“無法來”就意味着“趕出去”。這麼簡單的邏輯你都不懂,你怎麼在藤校混? 你當然可以說:“你曾經說過要殺人,可惜版主刪了”。但是,如果我的確說過類似的話,我會認。就像下面信程的一樣。如果我沒有說過類似的話,你就是在誣陷。 |
|
|
|
|
實用資訊 | |