学汉语(相声词) |
送交者: 伏牛 2014年08月02日04:08:14 于 [笑林之声] 发送悄悄话 |
甲:我们公司是一个国际化的大公司, 乙:对,在世界各地都有我们的业务, 甲:现在也有越来越多的国外员工到中国来出差,他们有的来支持工厂生产,有的来合作项目; 乙:对,全球协作嘛; 甲:公司的员工也遍及世界各地,所以在开会的时候你上去说了一声“good evening”, 马上会有人回了一句比利时英语“good afternoon”, 过了一会儿一个打着哈欠的声音说:“good morning.” 乙:那到底是什么时候啊? 甲:因为在不同的时区嘛,同一个时间,对于有的人来说是晚上,有的人来说是下午,有的人就是早上。 乙:原来是这么回事。 甲:到中国来的国外员工都想学点汉语,以便更多地了解中国,和中国人沟通。前些日子从美国来了一个同事,我们都在工厂处理一个问题,我就教了他一段时间汉语。 乙:那就给我们讲讲怎么教他的, 甲:行,可说话是两个人的事,我一个人说不清楚,得你来帮忙。 乙:怎么帮呢? 甲:我们两个人每人扮演一个角色, 乙:行,从哪儿开始呢? 甲:我们啊,先互相介绍自己和家人,他先介绍他自己,他太太,大儿子,小儿子,还有两个女儿。 乙:我们家人不少啊,不怕违反计划生育啊? 甲:在美国没那一套, 乙:啊,对了,我忘了这茬了, 甲:然后我就开始介绍我们家了,我说:“鄙人——祖籍是北方人,现在这儿打工…” 乙:哎,先等会儿——鄙人是什么东西? 甲:鄙人就是我,不是个东西——亥,我怎么就不是个东西呢? 乙:那为什么叫“鄙人”呢,“人”我知道,“鄙”是什么意思? 甲:这美国人学得还真认真——“鄙”就是鄙视,也就是看不起的意思, 乙:啊,那“鄙”和“人”合起来就是看不起人——你看不起人? 甲:我怎么就看不起人了?“鄙人”是指被鄙视的人, 乙:原来是被人鄙视——那谁鄙视你呢? 甲:也没人鄙视我——这是我们中国人介绍自己时候的谦称, 乙:谦称是什么意思, 甲:就是谦虚地称呼, 乙:哦,我明白了,你不诚实, 甲:我怎么又不诚实了? 乙:你不是谦虚地称呼自己吗?我不太明白“谦”是什么意思,但我知道“虚”和“实”的意思相反,是吧? 甲:那倒是的——这美国人还真行,连反义词都知道, 乙:那不论你什么虚,总之就是不实,没错吧? 甲:还真就是的——行了,这些我给你说不清楚,我啊,也不用谦称了——就说我本人吧,现在是个工程师…” 乙:对啊,你干吗那么不诚实,早这么说我不就明白了吗? 甲:这倒成我的不是了——可我还没说完呢,你怎么就明白了? 乙:对啊,我明白你为什么被鄙视了。 甲:我还被鄙视呢——为什么呀? 乙:不你说的吗——你,“笨人”,笨人当然要被鄙视了。 甲:停,转眼我又成笨人了,我怎么会是个笨人呢——我们拥有最优秀的工程师队伍——大家说是吧——如果我是个笨人,怎么能在这而工作。行了,越说越不清楚,就直接说我吧,现在是个工程师… 乙:这我倒是很早就知道了。 甲:费了半天近白介绍了,我介绍完我自己,我要介绍一下自己的太太, 乙:把你太太介绍给我,那你怎么办? 甲:呸,不象话——我们中国有句古话,宁穿朋友衣,不沾朋友妻,知道吗?要不是看着我打不过你,非揍你一顿不可。 乙:别着急呀,是你说的介绍一下。再说了,我也没说真要啊, 甲:你要我也得给呀?后来一寻思,也不能全怪人家美国朋友,介绍在我们汉语中有多层意思,给人讲讲,让人了解了解,叫介绍;几个人见了面,给对方说:“这是我们公司的高级工程师,也叫介绍;婚介所里给人撮合对象,也叫介绍,人家一个外国人,怎么能明白这些呢。 乙:对呀,误会消除了,你介绍一下你太太吧,她做什么工作? 甲:我媳妇啊,现在没工作,在家带孩子呢。 乙:哎——等会儿,我让你介绍你太太,你怎么说你媳妇,你媳妇是谁啊? 甲:我媳妇啊——也就是wife, 乙:你不是说wife是太太吗?怎么还有一个媳妇——哦,我明白了, 甲:你明白什么了? 乙:太太,媳妇——两个wife,你包二奶了。 甲:吁吁吁,包二奶像话吗?这可不能乱说,(加阻止动作,慌张表情)。这美国人连包二奶都知道, 乙:我知道,包二奶这事不能张扬, 甲:咳,不是的, 乙:那就是能张扬?那你太太她能乐意吗? 甲:当然不能——什么呀,我根本就没有包二奶——我连房贷还没有还完,哪有钱去包二奶? 乙:哦,等你房贷还完了再去包二奶? 甲:什么呀?那也不能包二奶,我们公司每年都有ethic教育,所以我是一个道德高尚的人,怎么能包二奶呢? 乙:哦,没钱,买不起房子的,没还完房贷的人不能包二奶,道德高尚的人不包二奶,那包二奶的人都是有钱,能买得起很多房子,而且道德低下的人。 甲:这你到明白得挺快, 乙:前段时间你们有一部很热播的电视剧,关于包二奶和房子的, 甲:您连这都知道——电视剧叫《蜗居》, 乙:可听说后来这个电视剧遭到了一些批评,还说不让播了, 甲:是有这么回事, 乙:为什么呢? 甲:为什么呢——因为他说了一些实话, 乙:哦,说了一些实话的东西是要遭到有些人的批评的,所以大家都得说假话? 甲:对,咳,什么呀。你一个外国人,说了你也不明白,就甭操我们这些心了。 乙:你说明白我不就明白了吗? 甲:我都不明白,怎么给你说明白? 乙:说到底还是你不明白。好了,不明白的事情就别说了。刚才你说媳妇在家带孩子,那就再介绍一下你的孩子吧, 甲:行,犬子现在还小,所以媳妇要在家带他, 乙:哦,你们家养了一个小狗是吧? 甲:什么小狗,是儿子, 乙:那为什么叫犬子呢? 甲:犬子——也是谦称,懂吗? 乙:知道了,你还是那么不诚实。为什么老要用谦称呢? 甲:有身份,有地位的人都喜欢用谦称,用来显示自己很有文化,很高雅, 乙:什么样的人有身份,有地位呢? 甲:有身份,有地位?——现在就是有钱的人, 乙:那你是有钱人吗? 甲:不是, 乙:那你为什么用谦称? 甲:我装作有钱人不行吗? 乙:没钱,装作有钱,到底是不诚实, 甲:咳,就别提诚实了。 乙:也就是说有钱人喜欢用谦称,介绍自己的孩子——也就是富二代,叫犬子? 甲:哎,是这么回事, 乙:这我就明白了, 甲:你又明白什么了? 乙:其实你说得也不全对,有的也不是谦称, 甲:是吗?你到说说看看, 乙:其实有的富二代开着跑车到处撞人玩,那不就像真的疯狗那样吗? 甲:说得还真是那么回事,别说,你这外国人还真明白的不少。 乙:还差得很多呢, 甲:你也开始谦虚了, 乙:跟你学的嘛。 甲:介绍完了家人,我们还要再学习一些基本的汉语,因为很多时候外国朋友要和不会讲英语的人打交道, 乙:对,比如说在饭店吃饭,打出租车。那从哪儿学起呢? 甲:先从数字学起,因为数字最常用,一瓶水多少钱,出租车司机要找你多少钱,会了这些数字,差不多就可以在中国生活了。在汉语中,one是“一”,two是“二”,three是“三”…eight是“八”,nine是“九”,ten是“十”,十以上数字汉语的规律比英语简单,eleven就是“十一”,twelve是“十二”, 乙:那“thirty eight”就是三十八,“forty five”就是四十五, 甲:哎,对,这外国人还真聪明——今天我请你吃饭,我们可以再多聊聊, 乙:不,你教我汉语,应该我请你吃饭, 甲:不,你到中国来了,我应该请你吃饭,这在中国叫地主之谊, 乙:行,那我就入乡随俗吧——请我吃什么呢? 甲:这就让出去了——会的词还真不少,我啊,请你吃粽子,这是我们中国的一种传统食品,味道好,样子也新鲜, 乙:行,为了试试我学的汉语怎么样,我来和服务员交流, 甲:行——您要吃点什么? 乙:粽子, 甲:学得还挺快,这个词也记住了——要几个? 乙:几个?(八的手势) 甲:干吗不说啊, 乙:我忘记了two怎么说了,看到这手势,服务员就给打了8个粽子的票。 甲:两个人吃8个粽子? 乙:我忘记了two怎么说了,反正你请客嘛, 甲:嗨,什么人呢。你不知道包二奶吗?怎么不知道two怎么说, 乙:可粽子里面包的是大米,不是二奶呀, 甲:行了,反正票也打出来了,就买回来吃吧。 乙:我分明伸的是两个指头,他为什么当作八呢? 甲:这个啊,是因为这个手势象汉语的“八”字,所以都把它当作8, 乙:原来是这么回事,我记住了,eight是8,那你们是不是管巴西叫eight西? 甲:啊?不是,巴西是根据英语的发音翻译过来的,那个巴不是数字的八。八是一个很重要的数字,很多中国人喜欢它。送礼要送和8相关的,电话号码,车牌号码,都喜欢有8, 乙:哦,这是为什么呢? 甲:因为广东话8和“发”发音相同,也就是发财的意思,所以8意味着吉利, 乙:明白了,我说那么多东西都带个八,八卦,八方,丑八怪,生辰八字,王八蛋,保八… 甲:啊,不对,王八是骂人的话, 乙:原来你们说让人发财是骂人的话,你们都仇富吗? 甲:让人发财是吉利话,但王八不是让人发财的话,这个一时给你也说不清楚,但一定要记住了,不能对人说这两个字。 乙:行,我入乡问禁还不行吗? 甲:还挺能拽词儿,粽子来了,我们开始吃吧。这时候,我的电话响了, 乙:您业务挺忙, 甲:咳,没办法,您先吃,我去接个电话。回来了,我看到他正吃得津津有味呢,就问他“味道怎么样?” 乙:里面包的大米挺好吃,就是外面的叶子实在太硬了, 甲:连叶子一起吃了? 乙:您没说,我也不知道啊?好在人家想的挺周到,那么硬的叶子容易塞牙,所以外面还带着牙线呢。 甲:那是压线吗?看来啊,这学汉语还真不是学会了数字就可以了,还得再学点别的。 乙:对,您给我讲一讲汉字吧, 甲:行,汉字中有一种很重要的构字法,就是字的一边表示意思,一边表示声音,比如说沐浴的沐,左边的三点水表示水,用水来洗澡,右边的木表示发音,泛滥的泛,水沟的沟,沥青的沥,还有很多,都是这样的, 乙:哦,左边的表示意思,右边的表示声音, 甲:差不多就是这样,照这样子认字,一般不会出错。过了几天他拿来一个字高兴的说我又学会了一个汉字,左边的三点水代表意思,右边的“去”代表声音,这个字读去,是吧? 乙:啊? 甲:这个外国朋友挺好学,他又问我谦虚是一种美德,不是不诚实, 乙:对,诚实和谦虚都是美德, 甲:那他就又问了:谦虚的反义词是什么? 乙:是骄傲啊, 甲:可他不明白啊,又问骄傲是什么意思, 乙:这不奇怪,外国人嘛,你得给他讲得通俗一点, 甲:我是这么想的,就给他说谦虚的反义词就是吹牛皮,他就更不明白了, 乙:也是啊,吹牛皮是我们的俚语,一个外国人哪能明白,那就给他讲讲吹牛皮吧, 甲:吹牛皮啊,说的是古代有的人们想渡河,但他没船啊,就把牛皮吹得鼓起来扎成筏子。现在在宁夏,沿黄河的一些地方,还有扎羊皮筏子过河的。因为牛皮很大,吹起来很困难,所以人们总对那些说自己能耐很大的人说:“有能耐,你吹牛皮试试看。”慢慢的这个词就沿袭成了说自己很了不起,很有能耐。 乙:简单点说也就是夸大自己,本来有一块钱,硬说自己有10块钱, 甲:这样说他明白得挺快,什么牛皮,过河,他没这概念。他又问了:“如果有一块钱,说自己有100块呢——我明白了,这叫吹大象皮。” 乙:干吗吹大象皮呢? 甲:比牛皮吹得更大嘛, 乙:有这么定义的吗? 甲:过了几天,朋友神秘兮兮的找我说,你们中国人太不谦虚了,吹大象皮, 乙:凭什么这么说啊? 甲:我也奇怪呢,他说你们的大街上有很多牌子,写着“中国很行”,“中国人民很行”,“中国建设很行”,写得最多的是“中国工商很行”, 乙:我怎么没看到过这样的牌子? 甲:我也奇怪呢,他就拉我出去看,原来他说的全都是银行, 乙:银行——很行——吹大象皮,好嘛,认错字了。 |
|
|
|
实用资讯 | |
|
|
一周点击热帖 | 更多>> |
|
|
一周回复热帖 |
|
|
历史上的今天:回复热帖 |
2013: | 老人的秘密(附图) | |
2013: | 孩子跟你姓 | |
2012: | 造句:跟XXX组合家庭。 | |
2012: | 笑一笑十年少(74)动物有钱之后 | |
2011: | 有人落水了?先问啥职业! | |
2011: | 至于你笑不笑,反正我是笑了(最强笑话 | |
2010: | 接听打错电话的各种搞笑方式 | |
2010: | 太热了,讲个冷笑话给大家降温! | |