大女兒丫丫雖然每周都去中文學校,俺們平時也儘量跟她說中文, 可還是常鬧出笑話。有一天,呆爹(daddy)給她出了一道數學題:“給你四條直線,兩兩相交,共有幾個焦點?” 然後就聽她小聲嘀咕“you give me four straight lines, two bananas, how many ……?”, 真是令人哭笑不得。
還記得兒子小的時候,那時他才四歲,有一天呆爹領他開車出去. 兒子突然指着路邊的一個大牌子說:“daddy, they have books for you.”, 呆爹一看, 只見牌子上寫着“Adult Books”, 嚇了一跳,於是趕緊問他“什麼是Adult books?”, 兒子天真地說“it is a book with a lot of words and no pictures.” 呆爹只好將錯就錯,不予更正。
還有一次,呆爹開車時看見一輛救火車,於是趕緊告訴兒子“快看,救火車!” 兒子看了半天“在哪兒?where is the old train?” 他想成“舊”火車了。
小老三安娜正相反,在學英文, 在學校里經常中英文混合說,把老師搞得摸不着頭腦。不過英文是越來越好了,而且可以把英文翻譯成中文。 有一天全家都坐在車裡,姐姐說“I am carsick”, 安娜趕緊說“爸爸,車車生病了,趕緊領他去看大夫。”