中美對照:女人難受時如何用一句話安慰? |
送交者: 紅葉Redleaf 2015年11月11日12:39:41 於 [笑林之聲] 發送悄悄話 |
[轉貼] 中美對照:女人難受時如何用一句話安慰? 女人難受時如何用一句話安慰? 美國(America):You need cry, dear. ( 你需要哭出來, 寶貝兒。) 中國 (China): 有你的快遞兒。 發音完全一樣, 效果完全一樣。 |
|
|
|
實用資訊 | |
|
|
一周點擊熱帖 | 更多>> |
|
|
一周回復熱帖 |
|
|
歷史上的今天:回復熱帖 |
2014: | 老公心情不好,一個勁的喝悶酒 | |
2014: | 關於女人的結論 | |
2012: | love陽光:劉姥姥英語(圍脖)16 | |
2012: | 中國流行新的政治段子:百姓笑得蠻心酸 | |
2011: | 員工請病假時用到的15個最古怪的藉口 | |
2011: | 周末一笑 老外眼中的“中國人標誌”(11 | |
2010: | 欺負盲人的騙子 | |
2010: | Lost Money | |