一、拉登寫給薩達姆的書信,全文翻譯如下:
親愛的薩達姆兄弟:
你還好嗎?現在工作很忙吧?身體好吧?
我現在阿富汗挺好的,你們大家不要太牽掛。
雖然我很少寫信,其實我很想巴格達。
兄弟你每天都上前線嗎?打得不激烈就不要去了,
幹了一輩子革命工作,也該歇歇了。
我買了一件防彈衣給你呀,別捨不得,穿上吧。
布什這孫子不太聽話,現在管事,他牛逼大了。
烏代、庫賽常回來吧?替我問候他們吧,
有什麼活兒就讓他們干,自己孩子有什麼客氣的。
薩達姆老弟多保重身體,不要讓拉登放心不下,
今年春節我一定去你家,好了,先寫到這兒吧。
此致,敬禮!
此致,那個敬禮!
此致,敬禮!
此致,那個敬禮!
二、薩達姆給拉登的回信,全文翻譯如下:
接過拉登的槍,
拉登是我們的好榜樣,
接過拉登的槍,
千萬個拉登在成長。
學習他,對回教無比忠誠,
學習他,對美帝毫不留情,
學習他,為祖國獻出青春,
為了伊斯蘭教奮鬥終身。
毫不利已專門害人,
做一個布什眼中的螺絲釘。
謙虛謹慎永遠鬧事,
做一個打不死的好首領!
三、烏代給拉登叔叔的回信,全文翻譯如下:
烽煙滾滾唱拉登,
大小布什側耳聽,
側耳聽。
晴天響雷敲金鼓,
大廈倒塌作和聲。
人民戰士撞世貿,
捨生忘死擾和平。
為什麼戰機美如畫,
英雄的鮮血染紅了它。
為什麼大地春常在,
英雄的生命開鮮花。
英雄怒吼撞世貿,
一道青光裂長空。
樓塌下來沒法擎,
地陷進去怎麼堵,
飛機熊熊燃烈火,
渾身閃閃披彩霞。
為什麼戰機美如畫,
英雄的鮮血染紅了它。
為什麼大地春常在,
英雄的生命開鮮花。
四、庫賽給拉登叔叔的回信,全文翻譯如下:
日落伊拉克紅霞飛,
戰士打靶把營歸,
把營歸,
風展紅旗映彩霞,
愉快的可蘭經滿天飛。
mi son la mi sou, la sou mi dou ruai,
愉快的可蘭經滿天飛。
歌聲飛到阿富汗,
本拉登聽了心歡喜,
夸咱們經兒念得好,
夸咱們槍法數第一。
mi son la mi sou, la sou mi dou ruai,
夸咱們槍法數第一。
一二三四!