Rondo:中文的奧秘 |
送交者: Rondo 2013年01月28日13:19:08 於 [笑林之聲] 發送悄悄話 |
星期六,小張老婆與單位同事去旅遊,小張兒子也跟着去了,第二天回來的。 小張兒子是第一次出去旅遊,回來之後顯得特別興奮,大談特談一路上的新鮮事,什麼好吃、什麼好玩,可謂是津津樂道。小張忍不住提醒他:“兒子啊,不能光惦記吃和玩,而是要留心一下當地的文化,要用旅遊的機會增長一點知識啊。” 小張兒子晃着小腦袋說:“有啊,我記住了一個新詞呢。” 小張問是什麼新詞,兒子說:“爸爸,我以前聽說過‘男女有別’、‘內外有別’、‘先後有別’,但這次,我在一個山洞面前看到了四個字———‘天洞有別’,就一下子記住了。” “什麼,‘天洞有別’?”小張一聽便愣住了,只覺得這四個字聽起來怪耳熟的,可就是覺得說不出來的彆扭。 小張兒子見小張也被考住了,非常得意,蹦蹦跳跳地去書房做作業了。 小張鬱悶了半晌,進廚房去請教老婆。小張老婆瞪大雙眼想了半天,忽然撲哧一笑:“嗐,你是說山洞上的題詞啊。哪裡是‘天洞有別’,人家是‘別有洞天’,你兒子念反了!” |
|
|
|
實用資訊 | |
|
|
一周點擊熱帖 | 更多>> |
|
|
一周回復熱帖 |
|
|
歷史上的今天:回復熱帖 |
2012: | 微型小說-展翅袁:穿越真TMD坑爹 | |
2011: | 中國文化:除了[ 吃 ] 就是吃 :-) | |
2011: | 周末一笑 老公打呼嚕的好處 | |
2010: | 經典笑話:有人摸我屁股 | |
2010: | coco雷人語錄之一 | |
2009: | 聰明的雇員 | |
2009: | 老婆是這樣套老公話的 | |