藤兒點評:毋庸置疑,僅僅環視周圍,就不難發現,萬維的博友們在自己的母語之外,還可以講流利英語的就大有人在。如果好奇,做一個深入的調查統計,一定能有令人驚奇的發現:不少萬維博友除了流利地講母語和英語之外,還可以多多少少地用另外的二三種語言或方言進行日常會話。
不是諷刺!這些萬維博友們之中的任何一個人,終生也沒有機會成為中國共產黨的最高領導人。
-----------------------------------------------------------------------------------
來源:參與 2013-04-14
鳳凰網厚江薄習 諷刺習近平不懂外語
鳳凰網昨日(2013年4月14日)轉載一文章,用改標題的方式諷刺習近平不懂外語。
4月12日,《老年生活報》發表一篇《領導人國外演講有“門道”》的文章,對毛澤東、周恩來、鄧小平、江澤民、朱鎔基、胡錦濤、溫家寶、習近平出訪風格進行了回顧比較。但鳳凰網4月14日轉載這一文章時,將標題改為《中國領導人國外演講“門道”:江澤民率先講英語》。
網民說這讓人們想到,新科總書記習近平是上述領導人中唯一不懂外語的中國元首——毛澤東學過英語,周恩來、鄧小平有留法經歷,江澤民、朱鎔基、胡錦濤、溫家寶皆有科班英語或俄語的學習經歷,唯有習近平,文革時連初中也沒讀,不可能學外語。後來當工農兵大學生,又無緣外語;再後來當了高官讀“在職博士”,分明是一種“以權謀博士”,多是以秘書代勞,不可能“老來學外語”。
分析師認為,鳳凰網將有毛、周、鄧、江、朱、胡、溫、習八個領導人國外演講故事的文章題為《中國領導人國外演講“門道”:江澤民率先講英語》,特別突出“江澤民率先講英語”,顯然是有意貶習近平——按照中共“古為今用”的傳統,這篇文章應該着重突出現任國家元首才是。但鳳凰網偏偏要突出已退休十多年的太上皇江澤民,並且特別突出習近平的短處不懂外語。如此厚江薄習,說明什麼呢?聯想到近日陳雲長子陳元在人民日報長文盛讚江澤民,江蘇文化界熱捧江澤民詩詞,不能不讓人懷疑:中南海正在進行新的“路線鬥爭”。