設萬維讀者為首頁 廣告服務 聯繫我們 關於萬維
簡體 繁體 手機版
分類廣告
版主:若男
萬維讀者網 > 笑林之聲 > 帖子
范兒434——漢英互譯9:恆心與自律是成功人生的永恆的原動力
送交者: 藤兒 2013年12月25日20:14:31 於 [笑林之聲] 發送悄悄話

藤兒點評:音譯,是將英語譯成漢語的一大法寶。尤其是在翻譯英文的人名和地名的時候,好不了音譯。否則,又是會鬧出天大的國際笑話來。

果然,笑話天天有。比如有人以下一家美國人的英文人名翻譯成了漢語:

Max Baucus
丈夫:Max Baucus (沒咳死·包咳死)

妻子:Cuslado(咳死拉倒),

女兒:Woomay(霧霾)

--------------------------------------------------------------------------------

來源:大公網 2013-12-25 

網友為新大使1家取中文名:霧霾,包咳死,咳死拉倒

圖:鮑卡斯(右三)與美國總統奧巴馬(左三)私交匪淺/資料圖片

  綜合媒體報道,由於近一段時間中國中東部地區霧霾較多,正好趕上美國72歲聯邦參議員馬克斯·鮑卡斯將任美國新任駐華大使,網友開始調侃其家人,以此表達對糟糕天氣的不滿。



  有媒體稱,鮑卡斯(Max Baucus)將以72歲高齡,成為中美關係史上最高齡的大使,以這種身份來華,加上其姓名諧音,網友戲稱其名字為"沒咳死·包咳死",正好與近來肆虐的霧霾問題相結合,引發熱議。

  還有網友編段子戲稱其"夫人名字Cuslado(咳死拉倒),女兒Woomay(霧霾)",開玩笑稱這一家子來華看來很稱職。還有有信以為真的網友稱:"看來是奧巴馬存心選出來的,太壞了。"

  此前就有網友質疑鮑卡斯72歲高齡,是否能承受北京的霧霾天氣。當時就傳出笑話將其名字取做"包咳死"。

  不過據了解,鮑卡斯的夫人並不叫Cuslado,也沒有一個叫Woomay的女兒。實際上這位新大使的家庭生活相對低調。

  有美國媒體報道稱,鮑卡斯在1982年就與結髮妻子安妮·格拉西莫斯離婚。兩人育有一子,名叫澤諾。離婚2年後,鮑卡斯和一位名叫文達·明格的女子結 婚。2008年媒體爆出鮑卡斯開始與美樂迪·哈妮絲往來頻繁。這位女性後來被提名為蒙大拿州的法官。鑑於捲入鮑卡斯的生活,隨後撤回提名。鮑卡斯也強調自 己遇到哈妮絲之前已經和妻子分開了。2011年初鮑卡斯的辦公室宣布兩人將結婚。

0%(0)
0%(0)
標 題 (必選項):
內 容 (選填項):
實用資訊
回國機票$360起 | 商務艙省$200 | 全球最佳航空公司出爐:海航獲五星
海外華人福利!在線看陳建斌《三叉戟》熱血歸回 豪情築夢 高清免費看 無地區限制
一周點擊熱帖 更多>>
一周回復熱帖
歷史上的今天:回復熱帖
2012: 有的人活着,他已經死了; 有的人死了
2012: 聖誕祝福,節日快樂!(組圖)
2011: 男子醉駕遇檢查棄車奪路逃跑1公里
2009: 新人趕快入洞房
2009: 幾年修得共枕眠