记得那是在刚到这里的头几天, 去申请社会保险号.
虽然是夏天,但是室内的冷气放得几乎要把你冻死. 在空荡荡的大厅里我冻得瑟瑟发抖. 终于
忍不住了, "啊嚏...!" 一个喷嚏打了出去. 正在酣畅淋漓之际, 耳边传
来一个小小的声音
"God Bless You!"
抬头一看, 对面角落里一个白头发老太太正笑咪咪的望着我. 是对我说
的吗? 我又不认识她. 于是冲她无可耐何的笑了笑, 赶紧埋下头去继续
写我的Email. 可是不争气的鼻子此时仿佛来劲了, 没过两分钟, 连着又
打了两个喷嚏.
"God Bless you!"
"Bless you!"
仍然是那个笑咪咪的老太太. 这下确信无疑是对我说的了. 想对她表示
点什么, 可一时间不知道该说什么好, 嘴里嘟囔了两句"sorry", 然后
关调窗口, 拔腿逃之夭夭了. 心里还在想:"美国人怎么都这样, 打个喷嚏
都不让你自在!"
后来从师兄师姐那儿才知道, 这是美国人的习惯. 一般在你打完喷嚏
后自己应该紧接着说一句"Excuse me", 这时一般会有人对你说"God bless
you", 然后你应该回一句"Thank you".
原来是这样-------这样的麻烦. 但不管怎样, 如乡也就随俗吧. 于是
慢慢学会了在打完喷嚏后赶紧说一句"Excuse me", 在被God bless了以后
感激"涕淋"的说声"Thank you". 甚至也学会了在别人打完喷嚏后装腔作势
的来一句"God bless you", 并深深为自己的进化而感到欣慰. 时间久了,
竟成了一种条件反射, 且乐此不疲,
然而中国学生的最大优点就在于触类旁通, 举一反三.
期中快到了, 我做TA的教授约了我下午到他的办公室讨论给本科生出的
期中考卷.于是我操着一口结结巴巴的英语, 连比带划的和教授讨论了长达两
小时之久. 以前还从没说过这么长的时间, 心中不由窃喜, 难道师兄师姐所
说的语言关的"Turning Point" 这么早就到了? 随着自信心的急剧膨胀, 人
也不由得飘飘然起来.
正在这时,突然教授一不小心, 放了一个响屁. 虽然声音不大,
但足以让两个人都听见. 于是教授随口说了一句,"Excuse me".
此时的我竟鬼使神差般的脱口而出
"God Bless You!"
教 授......