口音與階層
對英國人來說,口音可能暴露你所屬的階層。
說着一口標準英式英語的休格蘭特,他的牛津腔給他的成功的演藝生涯錦上添花,這位師奶殺手只要一張嘴,其迷人的英國紳士風度立刻令美國女人傾倒,雖然她們自己從來不關心自己的口音。
美國勞動人們很樸實,吃瓜群眾們雖然喜歡調侃政客,但好像從來沒有笑話過川普的口音,也沒研究過他的口音是否跟其蘇格蘭的鄉音還有一絲關聯。當然也沒有美國人關心過比爾蓋茨或者小扎的口音,是否有受到其家鄉話希伯來語的影響。因為,對美國人而言,重要的是掌握話語權,而不是口音。
和美國人一樣,口音對中國人也沒什麼意義。中國人民在革命成功建立新中國後,原來的各個階級都被等了貴賤均了貧富,統一被改造成了偉大的工人階級革命群眾,也就沒有了高低貴賤之分。那些原本地主富農,資產階級臭老九們,要麼被革了命,要麼夾着尾巴逃跑到了腐化糜爛的西方世界,留下來的都是勞苦大眾的孩子。這些苦孩子在經歷了爆發式的經濟增長以後,很多人成了今天中國的新興貴族,這些新貴們,帶着與其苦孩子出生相應的各地農村口音,出入各種高雅的場所,沒覺得有什麼不自在的。
但英國社會卻不一樣,英國已經好久沒有階級革命了,而他們終究連女王也沒捨得趕下台,到如今仍然還在天天歌唱“天佑女王“。這只能說明英國人很念舊,他們總為自己的過去燦爛輝煌的歷史而感到驕傲,因此總想把它保存下來,這可能就是英國為什麼會有如此之多的博物館的原因。
因此,一個外國人如果想要擠入英國上層社會,尤其是想在文化藝術行業或者政界立足,那恐怕還是要對自己的口音下點功夫的。如果自己已經回天乏力,那麼對於下一代就要一定要從娃娃抓起。比如,把子女送入私立學校或者公學,讓他們跟那些從爺爺奶奶輩兒開始就說一口牛津英語的同學們呆在一起,久而久之就必定會受影響,從而也能練就一副純正的牛津腔。有一次聽一個BBC訪談,受訪者一位韓國裔的小提琴演奏家,而採訪者則是英國本地記者。聽着聽着,就聽出問題來了。這位韓國裔的小提琴家講着一口純正的牛津英語,抑揚頓挫百轉千回婉轉動人,而那個主持人雖然也口齒清晰思路流暢,但是,咬文吐字的方式卻顯得平淡無奇欠優雅,結果,反倒讓人覺得那位受訪者該做主持人。顯然,這位演奏家必定是從小就讀於高大上的私立學校,而那位主持人,充其量可能也就是文法學校grammar school了吧!
當然,口音不是在英國的所有領域都管用。比如霍金,他別說口音了,連聲音也發不出來,但也沒耽誤人家成為稱為本世紀最偉大的科學家之一。
如此說來,或許有一天,口音也會成為一種語言古董而被收進博物館去,只留給語言學家慢慢領略其魅力了吧!