| 三本關於蘇東坡的書 |
| 送交者: 高天闊海 2026年01月09日14:27:07 於 [五 味 齋] 發送悄悄話 |
|
最近,讀了三本關於蘇東坡的書:祝勇的《在故宮尋找蘇東坡》(2020年,陸版),衣若芬的《陪你去看蘇東坡》(2020年,台版),和林語堂的《蘇東坡傳》(譯者:張振玉,陸版)。 蘇東坡,本名蘇軾(1037—1101年),號東坡居士,宋代文壇大拿。頗有一些詩文入選中國的中小學教材,比如《念奴嬌·赤壁懷古》、《前赤壁賦》、《後赤壁賦》、《飲湖上初晴後雨》,等等。 最早知道蘇東坡應該是少年時接觸宋詞時讀到的“大江東去,浪淘盡……” 後來在課本里讀過《赤壁賦》,忘了是前還是後。總之文辭華美、玄想超然,印象深刻。 大學時讀的書太雜,蘇軾的文字很少讀。畢業後不久,買了一套《蘇軾文集》,似乎從未翻閱過。 2000年,法國報紙Le Monde(《世界報》)評出12位世界千年英雄,蘇東坡是唯一入選的中國古代人物。 我孤陋寡聞,最近讀到這三本書時才知道。 首先讀的是祝勇的《在故宮尋找蘇東坡》。不知道是不是所謂的“遵命文學“,該書的封面上有所謂”獻給故宮600周年“字樣,該書的前面一兩章讓我看得連連搖頭。我當時覺得:如果不是祝勇亂寫,就是中共的編輯亂編,有些地方文句都不通順。 硬着頭皮讀下去,還好後面尚可。 總體而言,祝勇的書讓我想起多年前余秋雨的”文化散文“。祝勇寫的是關於蘇東坡的歷史散文,也基本涵蓋了蘇軾的生平。當然,他的角度是結合了故宮中與蘇東坡有關的文物字畫(可以看出,他在使用“故宮”兩個字時的雞賊:因為大部分蘇軾的書畫真跡在台北故宮,而不是北京故宮)。 作為蘇東坡的門外漢,祝勇的書還是很容易讀的。讀過之後,對於蘇東坡生平的某些基本事實會有所掌握。何以見得? 讀完祝勇這本之後,我開讀衣若芬的《陪你去看蘇東坡》之初,做書前的“超級東粉檢定測驗”時,輕易就得了90分。 衣若芬的《陪你去看蘇東坡》是比較個人化的書,是作者的蘇東坡遊記。二十一世紀前二十年間,作者作為蘇東坡研究者到中國開會、旅遊之際尋訪蘇東坡遺址的個人所見所聞。 今日中國的蘇東坡遺址之可悲可憐之現狀是《陪你去看蘇東坡》披露的真相。 沒有文化的中國配不上有文化的蘇東坡。 而更讓人吃驚的是:衣若芬筆下那些沒有文化的中國人! 如果說蘇東坡是”斯文“的代表的話,衣若芬筆下的中國人有不少則是“斯文掃地”的代表。 一個台灣人(與新加坡人)眼中的中國與中國人,藉助了作者訪問蘇東坡遺址的歷程來一一展現。 雖然語言、文化有許多共通之處,台灣人和新加坡人實際在文化上、文明程度上與中國人不在一個層次上。 衣若芬的文字很克制,唯其如此,更讓我看到今日中國人之醜陋與沒文化。與我多次歸國的感受非常切合。 當然,《陪你去看蘇東坡》的標題並不準確,如果把“看”字改成“找”就更準確了。因為衣若芬行蹤所及,基本上看不到真正的蘇東坡遺蹟,而只有蘇東坡遺蹟的遺蹟而已。這和2025年諾貝爾文學獎得主、匈牙利作家拉斯洛·克勞斯瑙霍爾考伊的中國遊記《天下浩劫》(評論見此)里所見所聞是一致的。 我最後一本讀的是林語堂的《蘇東坡傳》,原書是英語寫的,但我沒找到英文原著。此書在七十年代有兩個台灣譯本。我讀到的是其中一個譯本的中國版。 雖然偶爾還能感覺到“翻譯腔”,然而總體上譯的還可以。當然,由於是中國出版的,沒有台灣版本的比較,不知道是否有刪節。 林語堂正兒八經在寫傳記,掌握材料很充分,對蘇軾文字很熟悉,理解也深入。生於清末,林語堂的文言文水準不是祝勇、衣若芬可以望其項背的。感覺林語堂對蘇東坡的理解遠在祝勇、衣若芬之上。 雖然如衣若芬指出的,林語堂在蘇東坡的生年計算上有出入(誤算為1036),然而瑕不掩瑜。網友們如果只想讀一本蘇東坡的傳記的話,讀林語堂的就好了。 在林語堂筆下,蘇東坡是中國古代文人士大夫的代表人物。作為文人,他是詩人、散文家、書法家、畫家。作為士大夫,他科舉出身,一生擔任過許多官職:從底層小吏到政府高官。 作為文人,蘇東坡一生名滿天下,有宋一代,無人能及。作為士大夫,他一生在宦海沉浮,身不由己、不得自由,不如意時多有。 林語堂多少有用西方現代的思想來理解蘇東坡的味道,比如他給蘇東坡貼上並不合適的“人道主義者”的標籤。然而在其它一些地方,他的類比卻頗有啟發,比如用“國家資本主義”來點出王安石變法的本質。 在閱讀《蘇東坡傳》的過程中,我一直有一個疑問:為什麼蘇軾沒有辭官歸隱呢? 蘇軾一生坎坷,做官期間順利的日子不多,而被貶的日子很多。他非常喜歡陶淵明,曾經和了一百多首的陶淵明詩。而陶淵明因厭惡官場辭官歸隱的事兒蘇軾不可能不知道。那麼,為什麼他沒有這麼做? 林語堂的《蘇東坡傳》似乎沒有觸及這個問題。 我的猜測是:陶淵明時期的政權(晉朝)對文人士大夫的掌控或許不如北宋政權那麼強。陶淵明還有辭官歸隱的自由,而蘇軾大約沒有。 回來說說蘇東坡及其文字。 最早接觸蘇東坡的詞,年幼無知,以為極好。後來讀到顧潛先生對其詞的評論,才知道或者未必。我依然喜愛他的詞,然而也知道在鑑賞家看來,他的詞未必是第一流的。 我深知自己被中國教育害得文言文底子貧薄,對於古典文學作品的鑑賞力有限的很。然而多年來也讀了一些蘇軾作品,不揣冒昧地說點感受: 蘇東坡的文最好,詞與詩就略遜了。如有機會,我會多讀些蘇軾的散文。 至於蘇東坡這個人嘛,他是一個很有天分(“才”)、也很有趣的人,所以其一生故事多多,文字多多。然而他宦海沉浮的經驗再一次證明了:中國官僚制度的逆淘汰機制,即有才不得重用,而會鑽營者往往是政壇大贏家。他的經驗是千古中國文人士大夫共通的經驗。 今天中國體制內的人也應該會有共鳴,因為中共官僚制度也是逆淘汰的。 當然,所謂“國家不幸詩家幸”,蘇軾沒能夠在政治上大有作為或許恰恰成就了他的詩文呢?也許。 |
|
|
![]() |
![]() |
| 實用資訊 | |
|
|
| 一周點擊熱帖 | 更多>> |
| 一周回復熱帖 |
| 歷史上的今天:回復熱帖 |
| 2025: | 慶東坡先生988誕辰! | |
| 2025: | 美國加州大火焚城災損數兆, 川普天崩 | |
| 2024: | 【七絕】無題 四首 | |
| 2024: | 廣州1800家工廠團滅 大量工人拿不到錢 | |
| 2023: | 關於運動員猝死,請看最近在網上找到的 | |
| 2023: | 馬龍是不是唯一開天劈地發明了mRNA技術 | |
| 2022: | 低碳高成本,高碳低成本,劣幣驅逐良幣 | |
| 2022: | 相信牛排放二氧化碳造成環保問題和相信 | |
| 2021: | 馬鈴薯也有發芽、發情的春天 | |
| 2021: | 蓬佩奧對台灣下重手了: | |




