“你是哪裡人?”這句話的英文和中文一樣,意思很含糊的。 |
送交者: 慌兮兮 2015年07月18日19:39:23 於 [五 味 齋] 發送悄悄話 |
如果是問nationality,是問我的民族呢?還是問我現在的國籍? 如果是問我“你從哪裡來的?”那意思就更廣泛了。是問我的出生地呢還是我的原籍?或問我原先的居住地是哪裡?這句話用中文問我,我都不知道怎麼回答別人的問話,中國人很喜歡問“你是哪裡人?”這個問題太難回答了。 這句話麼,我也問過別人,只有一個希臘人聽懂了我的話的意思,很明確地回答我:originally from Greece。 |
|
|
|
實用資訊 | |
|
|
一周點擊熱帖 | 更多>> |
|
|
一周回復熱帖 |
|
|
歷史上的今天:回復熱帖 |
2014: | 有人看過那個情景喜劇Seinfeld沒有? | |
2014: | 北雁高飛:一碗雞湯和一罐涼茶 | |
2013: | 北京地鐵一女子彪悍罵外國婦女!!飆的一 | |
2013: | 少年馬丁用生命捍衛了自由的尊嚴 | |
2012: | .. | |
2012: | 有感於美國名牌大學錄取湖南高中的多名 | |
2011: | 孟什維克: 猶太人聰明嗎? | |
2011: | 剛才看了體育新聞里的報道,才知道東洋 | |
2010: | 五味的生物醫學專家們,轉基因食品到底 | |
2010: | 感謝五味的各位大拿!所有的事都落實了 | |