| 幼河:有關網上文章的真偽性 |
| 送交者: 幼河 2015年08月25日22:47:01 於 [五 味 齋] 發送悄悄話 |
|
有關網上文章的真偽性
我前幾天摘編了網上有關朝鮮戰爭後美軍將領談志願軍的資料。因為資料來自好幾篇文章,且長。我大量地刪掉自己不認為重要的內容(這裡的確有主觀局限性);我甚至連美軍將領的名字都刪掉了。我認為,如果你要查找美國將領評志願軍的言論,這些資料在網上太多了,即使沒有提哪位美軍將領的名字,在網上的google中一檢索,頓時有關內容“滿視野”。這裡鄭重聲明:在貼這個帖子時我不設政治立場。貼這個帖子的目的是希望讀者們儘量客觀地看待朝鮮戰爭。 不想某幾個讀者不知是什麼思維,馬上認定我的摘編文章是本人在“造謠”。我只能苦笑,敬請這些義憤填膺者首先要看清楚這篇文章到底是摘編還是原創。這個帖子是摘編網上文章。在我的博客中放在“摘編文章”欄目里。 下面的問題是我摘編資料真偽性。這裡我只能說個人能力有限,也就是根據自己想當然的判斷。一般地說,我選擇的資料都是有出處的,且網上轉載非常之多。如果是回憶錄,轉載者在網上都是寫明是誰寫的回憶錄。假如轉載者完全是造謠,我也無可奈何。但請斷定這是“造謠”者根據真實資料寫文章進行闢謠和更正。 這我好像有點強人所難哈。這樣吧,您有您對朝鮮戰爭的看法,我有我的看法;不必太過認真,這裡摘編的不過是些歷史故事而已。況且,歷史的客觀進程是不以個人意志為轉移的。縱使某些人拼命地嚷嚷一面之詞,歷史事實最終會水落石出,真相大白。您又何必一副“皇帝不急急死太監”的嘴臉? 也有人講“人家確實寫了回憶錄,您摘編的話他們也確實這樣寫了,但您是斷章取義,曲解人家的本意”。這個,我確實事先仔細想過。有關心懷叵測者斷章取義曲解原創作者要表達的思想這種事常見。這常常會把引用文章者和讀者引入認識的歧途。比如朝鮮戰爭期間,美國參謀長聯席會議主席布雷德利如此評價朝鮮戰爭:“在錯誤的時間、錯誤的地點,同錯誤的對手打一場錯誤的戰爭。”這句話在網上有爭議。後來有人把布雷德利當時講話的原文搬了出來,算是大體上平息了人們的爭論。當時他講的話譯成中文是這樣的意思:“紅色中國不是一個尋求統治世界的強大國家。坦率地講,參謀長聯席會議的意見是,這個戰略將使我們捲入一場在錯誤的地點、錯誤的時間和錯誤的敵人的戰爭。”很明了,布雷德利認為美軍不應該在朝鮮和中共軍隊對抗。當時冷戰初始,美蘇戰略對抗的重點是歐洲。斯大林要讓朝鮮戰爭沒完沒了拖下去,是想在朝鮮用中共的軍隊消耗和牽制美軍的力量。布雷德利對麥克阿瑟在朝鮮戰場的好戰反感正是出於這方面的原因。 正是因為我們需要正確理解布雷德利的話的意思,我在摘編美軍將領談志願軍的話中,唯獨這句署名是美軍五星將軍布雷德利講的。我還在後面加上這樣一句“(認同布雷德利的說法。並非美軍打不過中國軍隊,而是亞洲不是美國的戰略重點。——編者)”。不想有位自稱“老夫”的人不忿,嚷嚷起來。他說“那句‘編後感’使人大跌眼鏡,如此流行的‘厄(原文如此,似乎應該是“訛”字)傳’,作者居然不知道?什麼水平啊,竟敢下筆千言!一嘆。還得老夫替你掃盲”。他的“掃盲”讓我如墜“五里霧”。恕我愚笨,我實在是不知道我對布雷德利將軍的話是如何錯誤的理解了?他讓我聞到了一股“泔水桶的餿味兒”。 我是個60多歲的老頭子了。他自稱“老夫”,或許七、八十歲?哦,這把年紀恐怕真會有阿爾茨海默病(Alzheimer's disease,AD)。如此,還真的情有可原哪。讓我立刻打住!我這個趕大車出身的人罵慣了牲口,會不自覺地對什麼人惡語相傷;那有多麼的不禮貌。況且,我到了他那樣的年紀,或許比他的腦筋還糟糕呢。 據我感覺,斷章取義地引證是個眾人公認的嚴重問題。比如布雷德利那句話“在錯誤的時間、錯誤的地點,同錯誤的對手打一場錯誤的戰爭”。對於朝鮮戰爭,出於不同的政治觀點,人們會有不同的看法。而人們在爭論時往往引經據典。布雷德利並沒有直截了當地講“我們絕對打得過剛剛建國的中國軍隊”,當然他說“紅色中國不是一個尋求統治世界的強大國家”隱含了對中國的看法;那就是中國當時的能力作為世界強國還差得太遠。說美國“在錯誤的時間、錯誤的地點,同錯誤的對手打一場錯誤的戰爭”無非是說美國不該在朝鮮和中國人打仗。很明顯,冷戰時期美國的戰略重點在歐洲。 中國軍隊是否在美軍為首的聯合國軍面前不堪一擊呢?顯然不是。志願軍是聯合國軍兇悍頑強的對手。如果中國軍隊真的是“銀樣鑞槍頭”,我想布雷德利將軍沒必要批評麥克阿瑟將軍。我在摘編布雷德利將軍的話時說“認同布雷德利的說法。並非美軍打不過中國軍隊,而是亞洲不是美國的戰略重點”;呵呵,布雷德利將軍可沒有像我這樣口無遮攔。嚴格地講,我也沒有特別嚴謹地引用布雷德利的話。他知道,當時美國國內對是否能戰勝中國是有不同看法的。他同時明白,不論美國人如何看待這場戰爭他都要想方設法結束韓戰;美國的戰略重點絕不能因此受影響。可他這麼一講,對朝鮮戰爭有不同看法的人都引用他的話,都站在自己政治觀點的角度來解釋這句話。上面羅嗦了一陣,無非是說很多情況下引經據典的人們都有拉大旗作虎皮之嫌。 記得差不多二十年前我們一家旅遊路過林肯總統的故鄉。那裡的韓戰紀念碑上是一位美國士兵的話“The war we can't win, we can't lose, we can't quit”。當時看到感觸頗深;因為我在得克薩斯州的休斯頓韓戰紀念碑上看到的都是慷慨激昂的話,充滿着冷戰口吻,聲稱要堅決遏制共產主義的侵略。美國的社會是尊重各種政治觀點的。好了,有關朝鮮戰爭的討論不是本帖要侃的主要內容。就此打住吧。 上面講了文章中斷章取義地引經據典雖然是公認的嚴重問題,可如何理解被引證的話也可能有每個人的政治傾向性。據我看來,不偏不倚地引證其實不是容易的事兒。同時,我也對很多人非要引經據典有看法。就朝鮮戰爭來說,我們為什麼不注重結果呢?結局明明白白地擺着,和局,持續了六十多年了。這就夠了。如果大家都重視歷史事件的結果,而不是來龍去脈,或許我們有不了太多的爭論。 可偏偏人們就是關注歷史事件的“來龍去脈”。如此,各種版本的“來龍去脈”一大堆。真偽性的問題當然“嚴重起來”,各方吵得不可開交。然而,這些“來龍去脈”的真偽性對真正的歷史研究有多大用?不過這些“來龍去脈”往往具有趣味性,你看我不是也總在讀這些歷史故事嗎?但您要說我摘編網上故事是我在“造謠”,那我就得說“請責問者自己到網上去找原創作者玩兒命去,別跟我這嚷嚷”。 說實話,互聯網上以訛傳訛的事情多了。我在剛有互聯網時就發現有人說驅除蟑螂的方法是胡說八道。他說蟑螂怕黃瓜味兒。其實正相反,蟑螂很喜歡黃瓜味兒。誘殺蟑螂常常用黃瓜頭和硼酸拌在一起。蟑螂吃了有硼酸的黃瓜就會死掉。這個“蟑螂怕黃瓜味兒”的說法在互聯網上一直存在着。不信你就在google上檢索。這麼簡單的事情居然搞錯,還以訛傳訛地存在了十多年,現在仍在騙人。可為什麼人們總是對歷史事件的真偽性興趣盎然?我說,多多關心自己的實際生活吧,倒不是說“國家興亡,匹夫有責”這話不對,而是很多情況下,爭論得惡語相傷的“大是大非問題”與爭論者並沒什麼真正的利害關係。 |
|
![]() |
![]() |
| 實用資訊 | |
|
|
| 一周點擊熱帖 | 更多>> |
| 一周回復熱帖 |
| 歷史上的今天:回復熱帖 |
| 2014: | 俺不明白為毛有些華男喜歡在公共論壇津 | |
| 2014: | 馬的,我車屁股後面又來一大香吻,19歲 | |
| 2013: | 溫JB不是揚言27億有個交代說並追究造謠 | |
| 2013: | 薄督最愚蠢的就在於唱紅。如果他沒有唱 | |
| 2012: | 汪洋在廣東講話公平才能有幸福感,張德 | |
| 2012: | .. | |
| 2011: | 首頁上的泳池相親很適合本力士,我近來 | |
| 2011: | 老拳,儂們銀行底層的工作人員素質忒低 | |
| 2010: | 曹操墓的石碑,我覺得用些當今發達的高 | |
| 2010: | 請看我夢見的地方--驚鴻一瞥黃泉華園 | |




