| 採菊東籬下,悠然現南山。淺談陶淵明詩歌翻譯 |
| 送交者: 職老 2015年12月08日19:13:43 於 [五 味 齋] 發送悄悄話 |
|
我們知道,古代詩歌文章裡面,“見”字多為“現”字。所以,悠然見南山,並不是說你看到了南山,這點小曹到也領悟對了,所以他樓下的所謂賞析,到也寫的正確:這句不過是心境,而不是真正的實景。
飲酒 陶淵明 結廬在人境, 而無車馬喧。 問君何能爾, 心遠地自偏。 採菊東籬下, 悠然見南山; 山氣日夕佳, 飛鳥相與還。 此中有真意,
欲辨已忘言。
A drunken man with clear mind There are many mountains could be my home
Should i ask you:if, am I living here?
While, if the feeling is brilliantly charming with the last piece of her The truth is real grace:
|
|
![]() |
![]() |
| 實用資訊 | |
|
|
| 一周點擊熱帖 | 更多>> |
| 一周回復熱帖 |
| 歷史上的今天:回復熱帖 |
| 2014: | 真是好玩:從阿潤的朗誦想起的 | |
| 2014: | 好久沒來了,大家好!請隨我看《雪中藍 | |
| 2013: | 中國民主可看不可及之原因 | |
| 2013: | 阿拉也貼張美女片片 | |
| 2012: | 提上來。答子鳥單利複利之爭統計- 直言 | |
| 2012: | 如何用複利和單利折算現在值和將來值 | |
| 2011: | 雲居山,你的問題很簡單。 | |
| 2011: | 大家想錢都想瘋了。 | |
| 2010: | 為上海人民感到驕傲! | |
| 2010: | 請小爪小朋友看看日本花園 | |




