設萬維讀者為首頁 廣告服務 聯繫我們 關於萬維
簡體 繁體 手機版
分類廣告
版主:紅樹林
萬維讀者網 > 五 味 齋 > 帖子
方方的《軟埋》獲今年法國大獎頒獎典禮-眾多讀者評論
送交者: 一草 2021年01月27日18:47:37 於 [五 味 齋] 發送悄悄話

逸草:有趣的是,這篇文未被當局歪宣直接封殺,卻是不容copy URL,說是“文章被禁止分享”(見下圖)。

方方.jpg

這算是什麼堵民口的新花招?結果只是給本博轉此文添些麻煩、轉的過程中多幾道步驟而已。:)))


方方的 《軟埋》獲得了今年年度法國埃米爾·吉美(émile Guimet)亞洲文學獎

"現場直擊"——方方作品獲獎頒獎典禮 ZT

Original 園地作者 一枚新園地 

Image

題圖:方方老師的獲獎作品法文譯本封面和海報。


“這是一本關於個人命運在社會動盪中何其渺小無助的小說,是關於人與時間搏鬥的小說,是關於我們要記住過去還是徹底忘掉的小說。” - 方方


頒獎典禮

澤天昊 | 文

我是一枚園地的讀者,生活和工作在加拿大。前兩天聽說方方老師的作品《Funérailles molles》獲得了年度法國埃米爾·吉美(émile Guimet)亞洲文學獎,我非常開心。

法國當地時間元月23日晚8點,頒獎儀式在巴黎的吉美國立亞洲藝術博物館舉辦。這是由法國文化部主辦的“文學之夜”活動之一,以互聯網平台和博物館網站上播放視頻的形式呈現。

我曾在法國讀的本科和碩士,法語還能聽得懂。作為方方老師多年來的忠實讀者,
昨天,我興致勃勃地到網上觀看了這個大約50分鐘的現場頒獎典禮。

出席活動的嘉賓有:

評委會主席:Aurélie Filippetti, 前法國文化交流部部長
評委:Sophie Makariou, 吉美博物館主席
評委:Guillaume Husson, 法國書店集團總代表兼作家
評委:Pascal Bruckner 散文家
評委:Mathilde Tamae-Bouhon 翻譯家
(註:未出席典禮)
Philippe Thiollier 出版社經理
Brigitte Duzan 翻譯

法國巴黎的吉美國立亞洲藝術博物館簡稱吉美博物館(集美博物館),是西方世界中,收藏亞洲藝術品數量最多、水準最高的博物館之一。創始人為法國里昂的實業家埃米爾·吉美。博物館從他個人的收藏品起步,隨後又整合了來自盧浮宮和私人捐贈的大量亞洲藝術品,才形成今日的成就。

埃米爾·吉美(émile Guimet)亞洲文學獎旨在獎勵符合博物館創建者埃米爾·吉美“發現一個千變萬化的亞洲”的初衷的作品,並必須符合以下四個條件:

1、作品必須翻譯成法語
2、作品來自亞洲
3、作品是過去一年內在法國出版
4、原著在母國的出版日期不超過10年

博物館內所有部門員工作為選拔委員,先初選出10部作品
(從博物館網站上看,中國作家劉震雲的《吃瓜時代的女人們》今年也進了初選),然後有5位作家的作品入圍最後的角逐。這五位作家和他們的作品分別是:

方方:Funérailles molles
Prajwal Parajuly :逃跑和回歸 (Fuir et revenir)
Shion Miura:大十字路口 ( La grande Traversée)
Izumi Shiga :當雨冷漠地下着 (Quand le ciel pleut d’indifférence)
Tsering Döndrub:紅色風暴 ( Tempête rouge)

吉美博物館主席Sophie Makariou首先致辭。

Image

吉美博物館主席Sophie Makariou發言。

這是她致辭的中文大意:

歡迎到來吉美國立亞洲藝術博物館,為了發揚亞洲文學的價值,我們在4年前創辦了埃米爾·吉美亞洲文學獎。2020年是第四屆,第一屆的獲獎者來自印度,2017 :  Rana Dasgupta 德里首都 Delhi Capitale ,2018 Hwang Sok-yong:落日 Au soleil couchant ,2019 : Natsu Miyashita:羊毛和鋼鐵森林 Une forêt de laine et d'acier 。

今年我們將此殊榮頒發給中國的方方,我覺得她的作品 “Funérailles molles”是如此地打動人心......在把話筒交給評委會主席之前,我必須強調一下,今年評委團的陣容實在是太強大了!


評委會主席,前法國文化交流部部長 Aurélie Filippetti 接過了話筒,這是她的致辭的中文大意:

Image

評委會主席,前法國文化交流部部長 Aurélie Filippetti發言。

我特別開心能成為評委會一員,我感到很幸運,因為我並不是亞洲文學的專家,但這次機會,讓我沉浸其中,我們決定把這次殊榮給予一本非常傑出的書:方方的“Funérailles molles”。這本書把我們帶到了五十年代的中國,一個並不是很久遠的年代......然後又把讀者帶回到現在——這就是文學,從過去,別處,照亮現在和此地。我們評委會的所有成員都把“Funérailles molles”視為今年入選的最佳作品,因為C'est un livre extraordinaire!這真是一本非凡的書!

評委之一,法國散文家Pascal Bruckner接着說:

顯而易見,如此優秀的作家,一個令人好奇的題目。感謝給我機會成為評委,讓我發現亞洲-世界的未來。

法國書店集團總代表兼作家Guillaume Husson說:

在眾多的有些的作品中,“Funérailles molles”是如此的與眾不同,因為它的格局很大,儘管我是幾個月前讀完的,至今依然無法忘懷。個體與集體,過去與現在交織在一起,把我們帶到了那個時代,偏僻的山區。

出版這本書的法國L'Asiathèque出版社經理Philippe Thiollier說,他特別遺憾,方方不能來現場參加頒獎典禮。這是他的致辭的中文大意:

非常感謝能將殊榮給予這部優秀的作品,我們整個團隊都很開心。方方是一個與眾不同的女人,遇到了那麼多的困難,卻依然堅持表達自己。她的這部作品是那麼的優美,讓讀者沉浸在每個主人公的故事裡。我還要感謝翻譯 Brigitte Duzan,她真的太棒了。這個獎給方方,實至名歸,很遺憾她不能來這裡參加我們的頒獎典禮。

Philippe Thiollier隨後用法文朗讀了方方的獲獎感言

Image

出版社經理Philippe念方方的獲獎感言。

這是他念的方方獲獎感言的中文大意:
感謝評委們的厚愛

2016年,這部小說出版後幾個月,便遭到來自中國極左勢力的批判,由此引發了一場輿情。2017年這部書被下架。在我最艱難的時候,L'Asiathèque出版社與我聯繫,表示他們非常願意出版這本書。我由衷地感謝L'Asiathèque出版社,感謝翻譯Brigitte  Duzan女士和Philippe社長為此做出的努力。

這是一本關於個人命運在社會動盪中何其渺小無助的小說,是關於人與時間搏鬥的小說,是關於我們要記住過去還是徹底忘掉的小說。歷史的複雜和後人對其過程的遮蔽,令我沒有能力對過往曾經發生的事件做出黑白分明的評價。但是,我可以關注世道,可以記錄和憐惜裹挾在歷史潮流中無辜的人,關注他們的被迫和無奈,關注他們的痛苦和悲傷,因為我知道,時代的一粒灰,落到個人頭上,就是一座山。
 
很多年前,在我第一次到法國時,隨身攜帶着唯一的一本書,是雨果的《九三年》。雨果對人的關注以及他的悲憫情懷深切地打動了我。更早的時候,在我還是一個中學生時,我開始閱讀法國文學作品。法國文學不僅僅成為我寫作的營養,更是我的人生成長過程的營養。那些閃亮的名字,一直照耀在我的心裡。我要深深地感謝法國文學。


出版社經理Philippe念方方老師的獲獎感言的時候非常動情,也聽得我很感動。我為方方老師感到驕傲 ——她太偉大了!

最後出場的是法文版翻譯Brigitte Duzan。她就像自己獲獎一樣,特別驕傲自豪和幸福的模樣,給我留下了深刻的印象。她激動地給大家介紹了自己在翻譯中遇到的挑戰和快樂。

Image

法文版翻譯Brigitte Duzan致辭。

這是她的致辭的中文大意

我和方方的“Funérailles molles”是一次意外的相遇。從一開讀作品的時候我就發現這部小說不簡單,當時 Phillipe 正要和我談別的事兒,但我依然沉浸在那部小說里,我和Phillipe提了這部作品,他當時一點兒都沒猶豫(把這部作品帶到法國)。

作為一名翻譯,我的最大挑戰不是文學方面的,而是要了解背景,讓大家看懂。我先用了幾個月來翻譯,再花了六個月來調整,我用好幾張紙來回答一些出版社內部的疑問。不僅這部作品對語言的要求特別高,過去,現在,未來,方言,句子的節奏的變化,而且對當時的背景要深度了解,不光是土改,還有很多挑戰......但這正是有趣的地方。書中對四川東部很多描述,我們從來都沒聽說過。土匪,軍閥,當地的建築的獨特設計,太多獨特的細節,我們在其他的地方看不到。


作品來自一個真實的故事,連很多中國人都不明白“Funérailles molles”是怎麼回事,所以我必須保留這個名字。不光是對 法國人,對於不少中國人,也是一種發現。方方有很多天才般的想法,她本可以一條線來寫,但她採用了雙重敘述,尋覓過去和想象交織在一起。對於個人,是遺忘和留住記憶可以探討,但歷史學家和作家有其責任。

最後我要特別感謝評委,有很多記者問方方是誰(Brigitte這時拿出了“風景”的法文版),大家還停留在新現實主義時代,是你們讓讀者從另外一個角度去發現方方。


在翻譯發言的時候,我注意到出版社經理Philippe一直微笑地看着她。可以感覺得到,這真是一個很棒的團體。

我在《Philosophie
 哲學》雜誌的一篇報道中讀到,博物館主席說,該獎項的目的不僅是“授予傑出作品的文學殊榮”,更重要的是“對當時的重大問題的回應,是堅持還是拒絕的‘意識自由身份’的表達”,以及特殊性的集體歷史,普遍性或崇高性——這些都是公民身份的重要組成部分。因此,該獎項旨在為給最深入,最有見地和令人興奮的方式翻譯這些問題的作品加冕。


再次祝賀方方老師!

【作者簡介】澤天昊:坐標加拿大。方方日記讀者。一枚園地讀者。
(本文編輯:一枚)

Top Comments

Comment

  • 一硯翁Pinned

    715

    方方獲獎,實至名歸。真乃此處不留萬書,自有留書處。想起雨果的話:如果有人塞住說話的嘴,話會變成亮光,而光是塞不住的。 方方,撲不滅的文學之光!


  • 花未

    401

    還歷史以真相,還時間以人性。

  • 只若初見

    367

    青山遮不住,畢竟東流去。歷史總會以它的方式存在,任何的圍堵都沒用。

  • 趙姐

    351

    看的熱血沸騰,希望通過這個獎項,讓世界更多了解方方,方方的作品,進一步獲得諾貝爾文學獎

  • 顛倒黑白

    342

    文章寫得非常好!方方老師的獲獎感言說得好!是的,法國文學經典作品是世界文學的瑰寶,雨果、巴爾扎克、福樓拜,以及當代作家諾貝爾文學獎的獲得者莫里亞克,滋養了無數熱愛文學的人。 方方老師說她初到法國,攜帶的是雨果的《九三年》,這也是我喜愛的一部作品,是雨果晚年創作的一部重要作品。雨果對人性的善的謳歌,讓人震撼!

  • 過蟲洞隧道

    228

    法國文學是人類的驕傲,是思想的寶庫,是精神的殿堂,是情感的花園,是人性的全集,是文明的奇峰。巴爾扎克,盧梭,雨果,羅曼羅蘭,福樓拜,大仲馬,小仲馬,左拉,莫泊桑……等等如雷貫耳的大名和醍醐灌頂的大作早已融入我的血液、我的言行、我的生命里了。 真正的作家屬於世界,真正的文學屬於人類。能在盛產文豪的國度獲得文學大獎,方方老師就是實至名歸的文學大家,其武漢日記等偉大作品就是中國文學的功碑。欣然恭賀,虔然祝福!

  • 清風明月

    322

    遇到了那麼多的困難,卻依然堅持表達自己。風骨與人格比其作品更加令人欽佩!


  • 華仔

    303

    太好了,為國家還有這樣優秀的作家而感到驕傲!恭喜方方老師

  • 天之明

    302

    “但是,我可以關注世道,可以記錄和憐惜裹挾在歷史潮流中無辜的人,關注他們的被迫和無奈,關注他們的痛苦和悲傷,因為我知道,時代的一粒灰,落到個人頭上,就是一座山。” 你的偉大:我們受惠,我們感謝,我們見證,我們支持,謝謝您!


  • 傳澤東方

    296

    方方老師不僅是中國的,也是世界的!!!

  • yuelin

    275

    祝賀方方老師獲獎,謝謝作者的詳細介紹太棒了👏

  • 武漢退伍軍人

    266

    方方讓我們了解那段沒有經歷的時期

  • 劍林

    263

    文學是世界的,文學的史命應是引領人類文明。方方走向世界,因為她站在世界的另一端關注她的祖國民族的命運。一個民族的榮衰,是這個民族選擇走什麼道路的結果。一切社會的現象都有它的必然性,但是一個必然中的偶然往往會讓歷史的路徑曲折許久許久,也會讓人性扭曲的無形。方方看到一個偶然背後的必然的本質,她想讓人性重新回歸,僅此而已。

  • 把酒問青天

    258

    拂去歷史的灰塵,D方不亮X方亮,是金子總會發光的。

  • 春華秋實

    255

    祝賀方方老師獲獎!中國需要方方!世界需要方方!

  • 李若輝

    249

    感謝、祝福只為蒼生說人話的方方。

  • 油鹽窩窩

    237

    認同方方,乃是認同常識與良知。連認同者的留言,也寫得如此樸素而乾淨。真好!

  • 大豬小兔是我家

    232

    太激動人心了,當我第一次閱讀軟埋這本書時,我就有她必獲大獎的感覺,這部書無論是語言還是故事情節都那麼地打動每一個讀者,引起心靈深處的共鳴。這是記錄一個真實的歷史,無論多少人刻意抹殺軟埋,歷史就在那裡,在血里。

  • 雲淡風輕

    219

    早就知道這部書,因為我家在那個年代的遭遇,故而一直不敢去讀。現在後悔沒讀了,得設法找來讀或者保持。可惜了,當年沒學法語……

  • 秋風15872439309

    214

    文學無國界,實至名歸。 中國的方方,世界的方方!

  • 隨遇而安L

    214

    方方獲獎可喜可賀!這是開年以來最讓人開心的事。

  • YAOKUN

    208

    我沒有看過這本書,但是我相信,只有反思和批判才是社會進步的動力!

  • 共軍

    206

    好想買來讀讀,慚愧得很,是在疫情才了解方方這個人,長江之水滾滾而來,宜疏不宜堵,是金子總要發光,從此讓我記憶最深的一句話,時代的一粒灰,落在個人頭上是一座山

  • 川美眉

    204

    實至名歸👍此書我讀過,被深深的震撼了,那些驚恐萬分的鄉紳家人,那些視死如歸的我的川人祖輩,太悲催了🥲 “時代的一粒灰落在個人頭上就是一座山”此語千真萬確。…

  • 莫大

  • 147

  • 由此讓我想起俄羅斯的良心索爾仁尼琴及他的不朽巨作《古拉格群島》。

  • 魯櫓

    197

    “但是,我可以關注世道,可以記錄和憐惜裹挾在歷史潮流中無辜的人,關注他們的被迫和無奈,關注他們的痛苦和悲傷,因為我知道,時代的一粒灰,落到個人頭上,就是一座山。”

  • 大樹

    192

    向中國作家的良心_方方致敬!

  • 娜娜

    192

    祝賀方方老師獲殊榮!💐💐💐👍👍👍金子到哪兒都會發光的。愛國其實一直是很看重世界地位和存在感的。但是當有人捧回榮譽又不珍惜,時不時露出偏見小氣,何其尷尬。

  • 宗潔

    185

    佩服方方,為國爭光。為中國文學及歷史留下不可多得的素材。感謝所有留言者的肺腑之言,你們的留言,證明了你們高尚的人格,是我學習的榜樣。

  • 181

    如果沒有英雄,人類將陷入黑暗中無法呼吸。 中國的方方,世界的方方。

  • 笨@豆

    165

    不懂法語,我想該是那部《XX》。人們腦中過去的歲月被悄然無痕的RM,儘管是無邊無際的苦難與不幸,仿佛如猶太民族的際遇一樣,不該被記憶,沒有記錄不留痕跡只等被埋葬,被從歷史與時間的世間抹去。又像是藏埋在歷史大地皮膚之下的膿瘡,永遠會隱隱做痛。 殘留的僅有些飄在人間的回光影照,(幽谷深諳的川山老宅,深宅不覺的角 小門,百年孤獨式的老朽孤靈,還有看着自己RM的年輕的肉體。)怎樣的人間惡鬥,精神與肉體連時間都一起消滅。

  • 張員外

    162

    早年讀到《RM》,第一感覺會被FS,果然了。第二感覺一定會閃耀出異樣的光芒,果然了。祝賀FF老師。

  • 海燕

    161

    方方老師的作品,讓人在平凡、真實的環境中看到了人性的光輝。我因方方老師的日記第一次知道了方方老師,在那段每天等着看日記的日子裡,就一直為老師擔心,一直為老師抱不平。但是自己什麼都做不了,那時就想,我要把老師的全部作品都讀一遍,用這種方式表達我對老師的支持。因生活和工作的原因,盡一年的時間就看了《烏泥湖年譜》和《祖父在父親心中》。之前在網上和我們縣裡的圖書館搜尋過老師的這部獲獎作品,甚至到昆明的舊書市場花了半天時間一個個書櫃的搜尋都未果,於是覺得我可能看不到這本書了,感覺非常遺憾。沒成想今天看到老師這部作品在國外獲了獎,真的太為老師高興了。我為我們國家有方方老師這樣的作家驕傲!我為我們國家有方方老師這樣有風骨的作家驕傲!

  • 偶有神來之臭棋

    159

    這是一部帶有深刻反思的偉大作品!獲獎的確是實至名歸!祝賀人民作家方方!

  • 瀟瀟雨歇

    156

    方方,一個時代的象徵。如果沒有她的作品,我們拿什麼去記住?獲獎是一個和世界文學對話的證明。祝賀。

  • 趙家小三

    152

    如果一個社會不能容忍不同的聲音 則所有的歌頌都讓人厭惡。支持方方 就是支持我們說話的權利!

  • 舒雲

    151

    祝賀方方老師獲獎是金子總會發光,您是我們民族的驕傲。

  • 桐生

    149

    當代文學史的一個有意思的章節。許許多多不學無術的大瞎虻(極左分子),圍着方方的小說、日記,發起瘋狂的攻擊。這形成了極其獨特的學奇觀。日後肯定會有很多文學工作者十分關注這場鬥爭。因為它必將引發社會意識形態的巨大進步。一部生動的小說,一部樸實的疫情日記,怎麼會受到如此兇殘的圍剿?其背後一定有非常豐富多彩的故事,後人中的文學愛好者有福了,可以見到它們了!

  • 七彩雲霓

    144

    我慶幸在下架前搶了一本!祝賀方方老師!

  • 蔡鳴

    141

    看到方方獲此大獎由衷的高興!看到群里的留言也很開心!方方太牛了!

  • 我思故人

    138

    點讚方方獲此殊榮,讓真實發光,發音,讓人性得以回歸

  • 仁者愛山

    136

    香花還是毒草? 唯一的分辨是看蜜蜂的簇擁。

  • 風信子

    133

    先生的車欠土裡一口氣讀完,只想說以先生的文字功力,日記寫的是克制又隱忍!那些攻擊先生的人好好讀讀先生的作品吧!

  • 為先

    128

    首先祝賀方方老師獲獎!!然後再一次感謝一枚老師給大家推出了一個頒獎盛宴!!因為上一次感謝是您在二湘的空間裡孜孜不倦的幕後工作時。

    Author

    103

    感謝大家一路陪伴同行。-一枚

  • 夕拾齋主

    128

    祝賀方方!🌹🌹🌹優秀的文學作品是屬於世界的!

  • 老稻

    128

    萬山不許一溪奔 攔得溪聲日夜喧 等到前頭山腳盡 堂堂小溪出前村

  • 水蒸氣

    127

    方方老師不少作品,我讀過的《風景/在我的開始就是我的結束/出門尋死/水在時間之下》等都才識膽斗俱備,特別是力透紙背! 只有最具悲憫之心最關注民眾疾苦的大作家才能寫出!! 這些作品都足以獲國際大獎!!!

  • 張新艷

    124

    遭質疑的《方方日記》,遭謾罵的方方,孰是孰非,任歷史評說吧!

  • 夕拾齋主

    122

    優秀的文學作品是不能被磨滅的,她有頑強的生命力,終有大放異彩的一天!因為她是屬於人民的!

  • 君君

    121

    推動搖籃的手也能推動世界。由衷的感謝和祝福方方!雖然與我母親同齡,卻仍然是一位熱血青年。準確地說,追了方方差不多20年,越來越愛這位唯一令我生出保護意識的國內女小說家

  • 朵爾

    121

    方方老師獲獎,呵呵,真是值得祝賀的大好喜事🌹 “內外有別”啊!因為方方老師,有着俠骨柔情與閃爍人性良知的光芒。

  • 臭臭

    120

    能說真話的人是良人,能治病的藥雖苦卻是良藥; 阿諛奉承的人是小人,是阻礙社會進步的汚糟粕。 芳芳是一朵美麗的荷花,出於淤泥而不染,她的風骨引萬人愛戴,願你永遠芬香而不衰退!

  • 朵爾

    119

    方方老師作品獲獎,呵呵,真是值得祝賀的大好喜事 🌹 “內外有別”啊!因為方方老師,就像一縷陽光,有着照耀人性良知的光芒!

  • 漢水伊家

    107

    每個國家和民族,都有其先進和落後、光明和陰暗的一面。如天,有白晝和黑夜;如人,有優點和缺點。一個偉大的作家和詩人,大多是因書寫自己國家和民族的苦難,而留下傳世之作。這些,都有史可查。說方方老師是“賣國者”,你們可以舉例,方方老師是用什麼方式賣國的嗎?你們口口聲聲說自己是“愛國者”,你們能說出,你們是用什麼愛國的麼?

  • 木子

    100

    自始至終,熱淚盈眶…… 為方方老師高興,為方方老師驕傲! 感謝法國朋友的慧眼,感謝他們真誠的熱情揚溢的發言。 非常感謝作者深情美文,讓我們共享美好時刻。 人性的光輝無處不在,人性的美善是相通的。



0%(0)
標 題 (必選項):
內 容 (選填項):
實用資訊
回國機票$360起 | 商務艙省$200 | 全球最佳航空公司出爐:海航獲五星
海外華人福利!在線看陳建斌《三叉戟》熱血歸回 豪情築夢 高清免費看 無地區限制