Retreat Lunch in NYC(紐約·享樂午餐) |
送交者: 兒歌薈萃 2023年10月27日06:25:29 於 [五 味 齋] 發送悄悄話 |
2023-09-16 National Dance Day 【Two Letters—A Letter From (1954)】 Wallace Stevens (1879—1955) Even if there had been a crescent moon On every cloud-tip over the heavens, Drenching the evening with crystals' light, One would have wanted more—more—more— Some true interior to which to return, A home against one's self, a darkness, An ease in which to live a moment's life, The moment of life's love and fortune, Free from everything else, free above all from thought. It would have been like lighting a candle, Like leaning on the table, shading one's eyes, And hearing a tale one wanted intensely to hear, As if we were all seated together again And one of us spoke and all of us believed What we heard and the light, though little, was enough. —— • —— • —— • —— • —— • —— • —— • —— 【《兩封信·來函》(1954)】 異鄉人·史蒂文斯(1879生—1955卒) 【紅霞譯】 即使一輪新月 掛到天空的每片雲朵, 晶瑩的光芒浸透夜晚, 人們依舊渴望更多——更多——更多—— 一些回歸真實的內在, 一處襯托自我的家園,一片深沉, 一種活在當下的閒適, 此時此刻緣定之愛, 超脫其它,率先從思想中釋放出來。 就像點燃蠟燭, 亦或趴在桌上,眯起眼睛, 聽着熱切期盼的故事, 仿佛我們重又坐在一塊 自己人一番話喚起 大家的共鳴而燭光,雖然微弱,卻足夠明亮。 【注】九月初勞工節長周末,幾乎在紐約過了整個暑假的兒子不想折騰,而我剛度假歸來也需要恢復元氣,直到第三個星期天才去紐約共慶大三開學。事先我託付他找好館子搓頓午餐,他說附近恰好有家“正巧”(Cagen)日式料理,我接過話把誇下海口,兒子做東老媽買單! 晌午十分,我大汗淋漓趕到兒子已入住三周的宿舍新居,兩位剛起床的同年級室友迎面打過招呼,還有兩位仍在補覺,借着大家寒暄的功夫,我心裡頓覺涼快了許多。 紐約的正餐堂吃大多要挨到黃昏,兒子嫌晚懶得預約,因此我們臨時改去金滿庭粵式午茶坊(Dim Sum Palace)。誰都知道在城裡吃中餐,手頭最好備點真金實銀,而在城外卻不盡然,現鈔紙幣幾乎被信用卡流動支付所取締,我今早摸黑出門忘掉這岔子事也是無心之失,偶然間反倒成就了兒子坐莊請客,廿年來頭一遭! Crosslinks(相關博文): |
|
|
|
實用資訊 | |
|
|
一周點擊熱帖 | 更多>> |
|
|
一周回復熱帖 |
|
|
歷史上的今天:回復熱帖 |
2022: | 這不是你們嗤之以鼻的蟈蟈在驅離發生後 | |
2022: | 明誠有很多缺點。比如老喜歡博眼球說多 | |
2021: | 世界33醫生嚴重警告DS全球團伙作案捏造 | |
2021: | 驚天消息,美國軍事法庭以叛國罪判處普 | |
2020: | 大家鑑別一下這個圖的真偽 我覺得不是 | |
2020: | 一群美國人,包括美國總統,被兩個中國 | |
2019: | k19又一次誤傳了關於奧8和克太的謠言, | |
2019: | 交通部發布新規,明確乘客不得在地鐵內 | |
2018: | 俺是信了,不管你們信不信。 | |
2018: | 美國市場到底有多大?其實一點也不大 | |