昨晚老娘舅睡不着覺,深更半夜在網上古狗,不曾想意外發現文學城裡有一老娘舅的影子在作怪。眼老昏花間把那影子認作“劈把子慌兮兮”在仿冒自己的網名開博克。老娘舅一時間氣血沖天,覺得自己蹄膀似的面孔上蹲了只小蝦,認為是哪個癟三麻子之流的“劈把子”在那裡捉弄老娘舅。
今早起來與諸位同學討論了一下,本着與壞人壞事作鬥爭的精神,老娘舅即去萬維網各壇發帖,申明彼慌兮兮不是此慌兮兮,提醒同學們要提高警惕、識別冒牌貨,不要上當受騙為要。幸虧夏亨利探長及時趕到,細心觀察各種蛛絲馬跡,才防止這事件擴大化。夏亨利斷案:那是老娘舅的影子,放寬心去過年吧。
事情已經過去,但老娘舅已引出“劈把子慌兮兮”一說,現在在此解釋一下“劈把子”的意思。這詞不能作蚊子劈叉、故耍小花槍解。可能諸位同學對這詞已不陌生,或許已聽到過“台把子”(指台灣人)一說。舊時滬上的“劈把子”有多種解釋,但比較多用的意思是指搶人錢財、惡性分贓,因老早子的白相人把鈔票稱作“把子”。
舊社會常有一些吆二喝三的癟三麻子躲在老虎灶里把勒索、搶劫來的錢財互相劈把,還香煙、老酒不停,烏煙瘴氣得不談。如分贓不勻,或哪個小赤佬私藏贓款、贓物,“狼把子”就眼睛一彈、厲聲勒令趕快“吐把”,不然小心儂的性命。
“狼把子”是專指塊頭大,拳頭硬的黑老大。與此對應的是如大洋馬一般的白相人嫂嫂“狼把子女人”。現在又稱台灣人是“台把子”。不過“台把子”也可寫成“????子”,多了一層“有錢鄉巴佬”的意思。還有賣亂七八糟的京劇行頭店在舊上海被叫作“把子店”。
昨夜老娘舅就以為哪位狼把子來與老娘舅劈把,借老娘舅的馬甲辦個小小自留地。現在誤會解除,生活重歸平靜。以後老娘舅如辦個百菜園小菜籃,還是希望諸位同學來摘菜,雖然開菜園子的可能性微乎其微,而且崖兒同學也講老娘舅已斷了自辟菜園的前景。