英語的禁忌語與俚語 (1) |
送交者: 小爐醬 2002年11月19日19:37:19 於 [五 味 齋] 發送悄悄話 |
本文介紹的語言,在英語是屬於淫穢的語言(obscene language),也可以說是髒話(dirty words)。往往是不便說出口的話,因而能說是隱語(shadow language),也可以說是“成為禁忌的語言”(tabooed words)。 其中,尤其不便說出口的話有xxxx(性交,干),因為剛好是四個字母, 所以禁忌語也可以說成four-letter word(四字經)。此外,xxxx(大便)是四字,cock(陰莖)也是四字,所以four-letter word有“不便開口的話”之意。 所謂禁忌語並不是現代才有,受迷信或傳統支配的古代或原始民族更多, 這是在某種環境或狀況下,不便說出口的話。這也不限於淫穢的話,也有正相反的情形。 例如在緬甸或朝鮮、大溪地等國家,國王或皇帝的名字是至高無上, 不可以隨便說出口的,日本到今天還是如此,外國的報紙會不客氣地說Emperor Hirohito (裕仁天皇)或Prince Akihito(明仁皇太子),但在日本的報紙上卻不能寫出名字。 並不限於未開發的國家才有禁忌語,例如英國對有關宗教的語言- God( 神 ) 、devil(魔鬼)、Christ(耶穌)等-是除了認真談話時以外,不可以隨便說出口的。 在罵“你是個畜生!”或“可惡的東西!”時,英國人會使用有關神的話。 這些話比我們罵“你這畜生!”更為嚴重,因為這不僅是“罵人”, 也是對神的冒犯。 俚語( slang)是最能生動表現出時代時代心聲的語言,即便是有高深學問的人,在使用俚語能使談話更有效時,往往也會使用。不過在俚語中,屬於cant或jargon 的話只有在特殊的團體-如學生之間或黑社會-之間才能理解,一般是很少使用。侮辱性地描述一個民族或國民,或階級的俚語也是禁忌。例如黑人會帶着怨恨稱白人是snake(蛇),而白人則輕蔑黑人為nigger而不是稱Negro。這些話在相同的種族間也是禁忌,更遑論向黑人或白人這樣說,無疑是不要命的行為了。 雖然是禁忌語,但因為能表達豐富的意思,又頗有生動的氣氛,還是常會使用到.美國的著名詩人渥爾特·惠特曼是這樣說的: “應該多收集slang,不論是好的還是壞的。而壞的slang往往更美妙。” |
|
|
|
實用資訊 | |