無破斯,你說上海話了銀行的“行”和“盎3”的盎 |
送交者: littelfat 2009年06月08日13:15:21 於 [五 味 齋] 發送悄悄話 |
和法語Angleterre的第一個音節很接近嗎?我覺得法語的鼻音中似乎濁音更重點(即從下往上抬,而不是上海方言裡這種發音基本是輕量的平聲,沒有濁音的感覺)。而且,上海方言裡這種類似法語Angleterre第一音節的發音貌似受寧波方言的影響較重。
另外,上海方言裡“安”的確比較獨特。和普通話的“於”有點類似,但舌頭位置靠後。的確和法語裡 Rue (road) 的元音音節很接近。外地人不太容易掌握。
|
|
|
|
實用資訊 | |
|
|
一周點擊熱帖 | 更多>> |
|
|
一周回復熱帖 |
|
|
歷史上的今天:回復熱帖 |
2008: | 游溫哥華島全攻略---- 9.太平洋國家公 | |
2008: | 大奶二奶闖蕩美利堅(3) | |
2007: | 闖了大禍不要緊 | |
2007: | 不會算賬的數一元二元--再跟檸檬問一堆 | |
2006: | 想當年“女特務”曾經讓多少男人春情盪 | |
2006: | 巧合(蔡幸娟) | |
2005: | 拿狗的耗子:自製涼粉 | |
2005: | 大費:大家一起來----車禍(上) | |
2004: | 正房夫人成了偏房丫頭 | |
2004: | 快樂的單身宿舍(四) | |