設萬維讀者為首頁 廣告服務 聯繫我們 關於萬維
簡體 繁體 手機版
分類廣告
版主:紅樹林
萬維讀者網 > 五 味 齋 > 帖子
吾丁:莫被詞彙敏感了去
送交者: 吾丁 2010年02月10日00:08:40 於 [五 味 齋] 發送悄悄話

莫被詞彙敏感了去

吾丁

想到“我國”是一個有着“敏感詞彙”的偉大國家,就感到這個多彩的世界是多麼令人欣喜。如果都是言論自由之地,那麼言論自由也就顯不出它的可貴。所以要感謝言論不自由的傢伙挺身而出甘當反面襯托,讓我們有些批判的對象,快樂地度過有涯之生。

敏感詞彙到底是什麼冬冬?說白了就是在“政治方面”當局不願意讓大家多嘴多舌的那些詞彙,換句話說,那些詞彙的關聯內容,您就乾脆住口——批判固然不准,讚美您也不必,“莫談國事”算了。所不同的是,當年掛在茶樓酒肆里的“莫談國事”是一種自覺迴避的招牌,而當今,敏感詞彙卻是一個“我是流氓我怕誰”的政府強行剝奪你談論的自由——你敢談,老子就判你11年。

這樣的日子久了,人的思維會變態的。劉再復先生提到過“語言對人的反作用”,說白了就是,不僅僅是人說語言,反過來“語言說人”的情形也是存在的。大家在一種語言環境裡憋久了,就慢慢地被語言牽了鼻子,不知不覺地成了語言的奴隸。比如在嗡嗡嗡的年代,大家一開口就是“限制資產階級法權”“興無滅資”“寧要社會主義的草,不要資本主義的苗”“警惕睡在身邊的赫魯曉夫”等等,這一套說法誰都會,一開口就是這一套東西,連大字不識得老農民也會說“思想啦!鬥爭啦!”,語言裡頭的含義,誰都不在意,只是被動地使用這些語言,即所謂“語言說人”。

敏感詞彙,久而久之也會“把人敏感了去”,或者說“被詞彙敏感”了去。

正是因為敏感詞彙的存在,反過來令人越來越敏感,變得神經兮兮。看到別人的文章,聽到別人的話,就整天琢磨:這個說法行不行?這樣表達在政治上正確不正確?然後一定要依據黨和政府的標準來上綱上線,找出一些蛛絲馬跡來斷喝一聲,然後心滿意足地回未莊的土谷祠吃晚飯去了。

前幾天我看到網上“愛國的”青少年們正在圍剿一個叫楊丞琳的人。我不知道這個人是誰,後來看了看,約略明白了這是個台灣的藝人,好像長相不錯,屬於很可愛的那一類偶像明星。她說了幾句話,裡邊好像有中國的“敏感詞彙”。好像是這麼說的:

台灣歌手丞琳上月在參加台灣洲六地跨地音合作者會現場接受媒體采及感想時說真的非常幸,(個音)就是來自六個地區的(),我是來自有台灣的,有中國和香港,新加坡,泰國,有日本……”

中國的國青少年看到楊這,又了。給楊起了個外號叫殘教主

,我倒是看不出法有什不妥之

中國的網民最不滿的在於丞琳把中國和台灣並列成地區又刺激了從來就把祖國的政治名稱與自己血肉相國青少年的神地區是什?你把它理解成一個行政區域,一個Area, 不就好了,有什不妥呢?我估,全世界國家”“地區”“特區”“行政區等等似是而非的概念最衷最神經質的,大概就是中國人了。他自己弄了這麼一套似是而非的概念,非要人也來接受。這不是尋煩惱麼!

美洲地區”American Area,我想包括在其中的美國加拿大墨西哥等等,也不會像中國人這樣經質地跳起來。地區就是地區,有什大不了呢。

到底,是一由敏感詞彙引發起來的對詞彙的敏感,進而罹患了一種類似整體性的迫性偏妄想症,才把自己搞得這麼兮兮。動不動就是“傷害了中國人民的感情”,我就納了悶了,幾千年的文明古國,打個比方,你都好幾千歲的人了,全世界的國家如果排行的話,您都是數一數二的祖爺爺的祖爺爺那一級的人了,為什麼在感情方面,就像個整天喋喋不休的受氣的小媳婦呢?動輒“被傷害”,乍聽上去覺得挺可憐,說多了就變成令人厭煩的祥林嫂。

您自己在感情方面變堅強一點兒,“學你爹心紅膽壯志如鋼!”,不好麼?

言是一的符號。有什麼樣言就有什麼樣的思;反來,有什麼樣的思就有什麼樣言。台灣人沒有敏感詞彙,不同於中國大人的言,其價值觀言的含言的使用方式,也有很大不同。中國大人一直一情願地認為同文同,故意忽略文化的區,到是要面文化不同所來的窘境。

台灣是一個言自由的國家,什麼話都可以,怎麼說都可以,所以丞琳的言,在台灣不成問題到了中國網民的耳朵里,就特別刺耳,因為在中國這樣一個有敏感詞彙的地區大眾早就某些詞彙產度的敏感,變得無比神經質。

 

201029

東京

0%(0)
標 題 (必選項):
內 容 (選填項):
實用資訊
回國機票$360起 | 商務艙省$200 | 全球最佳航空公司出爐:海航獲五星
海外華人福利!在線看陳建斌《三叉戟》熱血歸回 豪情築夢 高清免費看 無地區限制