| 虎貓:日本無伯樂 |
| 送交者: 虎貓 2010年12月28日01:21:11 於 [五 味 齋] 發送悄悄話 |
|
在中國有句成語,運用頻度特別的高,而且從古至今,久用不衰。這就是“懷才不遇”。“懷才不遇”多用來形容文化人才能與境遇相違,不能發揮自己的才幹與志向,於是乎很多才子“不平則鳴”:“何世無奇才,遺之在草野”(左思《詠史八首》)。“驊騮拳居不能食,蹇驢得意笑春風。”(李白),“賦詩獨流涕,亂世想賢才”(杜甫《昔游》)。“君不見,高陽酒徒起草中,長揖山東隆準公”(李白《梁甫吟》)。與“懷才不遇”相聯繫的,則還有一句成語是“伯樂識馬”, “伯樂一顧,價增三倍”(韓愈《為人求薦書》),“伯樂一過冀北之野,而群馬逐空”(韓愈《送溫處士赴河陽軍序》。
“懷才不遇”和“伯樂識馬”共同構成了中國文人的現實“仕途”與文化心理上的“良性結構”,使中國文人多有“懷才不遇”的 憤憤不平,但也常有“千淘萬漉雖辛苦,風沙吹盡始到金”的結局;多有“大道如青天,我獨不得出”的慨嘆,也常有“仰天大笑走出門,吾輩豈是蓬蒿人”的狂喜。
中國文化之所以為中國文人造就了這種相反相成的現實“仕途”與文化心理上的“良性結構”,其根本的原因是有從隋朝開始持續了一千多年的科舉制度,可以說這個科舉制度,是世界上最早的“在才能面前人人平等”的取仕選材制度,它使無數優秀青年走出貧寒的草廬柴門,走上了仕君輔政,興邦治國的道路。
日本從古時接受中國文化的深刻影響,我想象“懷才不遇”這樣的深入到中國文化心理結構中的成語,日本一定會原封不動地引進到日本的詞彙中,但是我卻只在日語的詞彙發現了“不遇”,而從沒見過“懷才不遇”連在一起用。為什麼會是這樣呢?我百解不知其意,後來經過研究和學習,得到了一個還算是說得通的我自己的解釋,不知會不會貽笑大方。
“懷才不遇”這個成語,在中國語裡,是在指責一種不應該存在的現象,本來懷才是應該受到厚遇的,而遭受“不遇”,應是社會與現實的不合理所致。但在日本人看來,“懷才”與“厚遇”並沒有因果關係。日本是個重視群體和序列的社會,個人的價值,是通過集團和序列實現的,一個人進入到一個群體時,不論你是怎樣的天才,你也必須從序列的最下端做起,並不會因為你有才能就會允許你打破序列占居較高的位置。日本的集團中有明確的“先輩”和“後輩”的區別,天才的後輩尊重和服從草包前輩,是天經地義,如果因為你有才能你就要攪亂至關重要的序列,那你肯定“不遇”--並不是因為你懷才你才不遇,而是因為你不懂規矩才不遇。從古到今,無不如此。
日本古代沒有科舉制度,也從來沒聽說過什麼“伯樂識馬”之類的故事,戰國時有織田信長重用豐臣秀吉,不是因為豐臣秀吉有什麼才能,而是因為他跟隨着織田信長,把織田信長照顧得很舒服,冬天裡,織田信長如去赴宴作客,把大草鞋脫在外面,豐臣秀吉就把大草鞋放在懷裡給他暖着,使織田信長覺得他“很不錯”;後來豐臣秀吉選中石田三成做自己手下的武將,也是因為豐臣秀吉路過石田三成當小和尚的廟時,石田三成給他沏茶,弄得冷熱相間,溫涼得體,使豐臣秀吉感到被伺候得很舒服。
由此可見,從日本的傳統文化來說,一個人的“遇”與“不遇”,不在於你有沒有才能,而是看你對你所要進入的集團的序列的尊重程度和對於能夠提拔你的上司的“親和力”如何。 |
|
![]() |
![]() |
| 實用資訊 | |
|
|
| 一周點擊熱帖 | 更多>> |
| 一周回復熱帖 |
| 歷史上的今天:回復熱帖 |
| 2009: | 向童邪們報告一個震撼的消息: | |
| 2009: | 是不是上來批判點什麼 | |
| 2008: | 無墨: 當感情遭遇技巧--再說男人的奈情 | |
| 2008: | 慌兮兮: 秀秀我帶回來的寶貝玩意兒 | |
| 2007: | 信教 | |
| 2007: | 答唯一:也說兩句「信」和「教」 | |
| 2006: | 人將不人了—看老黑聖誕音樂會有感 | |
| 2006: | 今日方知針與灸 | |
| 2005: | 神遊印度--前奏 1 朋友 | |
| 2005: | 北大荒知青往事 | |




