華博網的博主白凡在我的博文《報復婆婆》一文後留言說希望我多寫寫關於生活中東 西方文化衝突方面的故事。我仔細地想了想,其實還真沒有什麼顯著的 值得記下 的衝突。象在《報復婆婆》一文里提到的一些飲食習慣那也不是只有東西方才有的差 別,就是在中國南北方的飲食也有很多的不同。記得俺的一個 舅媽是北方人,喜 歡吃麵,飯也只喜歡吃干的。夏天大多數時候舅舅吃的是白稀飯和鹹菜肉末,舅媽 是煎餅辣椒醬卷生大蒜或是饅頭大白菜之類的。他們兩 人常互相嬉虐:這樣的東 西怎能下咽?有一次舅媽的侄女來訪,在飯桌上大家打趣說要給她介紹個南方男 孩,她不樂意地說:還是咱東北男孩靠譜。
結婚十幾年,認為生活上的差異主要來自個體的不同的生活背景和習慣,倒不是種 族文化的差別。和英國人生活越久越覺得人都是一樣的,很多衝突都是因 為不了 解經過偏見的想象而導致的。比如說當你看到一個白人插隊,你就會認為這是個體現象。如果你看到是一個中國人插隊,你也許就會聯繫到中國人的群體,認為這是 中國人的行為習慣。這就是一種偏見。認識一個外嫁英國的中國女人,毫無疑問她是個善良溫柔很聰明的女人,有着我崇拜的中國大多數女人所有的一種堅韌的性 格。偶然地看到她的博客,她在博客里總是有意無意地拔高英式文化,也就是極力地保存我們在 國內被西方電 影洗腦的那一套:人人擁有童話式的房子,大大的花園,房間一年四季鮮花飄香, 精緻點心茶具輝映的下午茶,溫文爾雅的紳士風度等等等 等。咳咳咳咳!這樣描 述也沒錯,問題是並不是人人都這樣也不是時時都這樣。事實上在生活的壓力下,大部分普通的英國人 (中產階級中的中年人)貸款 要還,小孩小,整天忙忙碌碌,一年到頭沒幾天下午茶那樣的事兒。倒是教堂會有一些類似的活動去吸引顧客。至於鮮花嘛一 般都是生日,節假日再買上一兩紮,跟中國 普通人沒什麼差別,甚至情調還不及 國內。當然,博克都是虛幻的,在博克里完美自己,扮演一種不屬於自己的生活也未嘗不是一種轉移對現實生活失望和不滿的途徑。
這提示了我,作為一個生活在西方的中國人有必要如實地介紹這裡的一切,以提醒國內一些盲目崇拜西方的,不顧一切送孩子到國外讀書的父母,冷靜客觀地看待世界:哪裡都不是靜土。
下面就來說說我跟英國人交往的體驗。
一.傲慢與偏見。
要了解一個國家,最好的途徑其實是看所在國家的名著或它的寫實連續劇。名著往往是作者真情實感的體現,作者的真情實感其實就是他或她所處環境的真實 寫照。簡·奧斯汀的代表作《傲慢與偏見》就是其中一部,體現了英國人骨子裡的東西。有些人說作者的深度廣度不夠,其實是閱讀的智慧不夠,我很贊同這樣的評 論:“她的作品如同兩寸牙雕,從一個小窗口中窺視到整個社會形態和人情世故”(百度)。跳過期間愛情的通俗描述,班納太太代表了很大部分英國人的特性,雖 然作者所處19世紀30年代,但本質底蘊的東西是經過世世代代沉澱而成的,也是很難改變的,所謂江山易移,本性難改就是這個道理。在現實生活中,你會遇到 許多班納太太這樣勢利的人,而這樣的人的存在根本的原因就是由於英國社會在本質上是個虛偽的等級森嚴的社會。本世紀九十年代播出的一個英國的BBC情景喜 劇突出地體現了這一點。劇中描述一個叫Hyacinth Bucket 非常痴迷於上流社會的完美形象和禮儀的自我為中心的浮誇、勢利的女人,拼命地不斷尋找機會往社會階梯上爬。她生活的所有意義就是給鄰居,朋友和重要的人留 下深刻的印象。極力隱瞞勞動階層的出生背景,對自己貧困的姐妹黛西和羅斯,還有滿身圖騰的妹夫和年老行動不便的父親感到尷尬和丟人,極力避免他們。她所說 的著名的一句話就是:“理查德,你知道,我愛我的家人,但沒有理由為什麼我應該在光天化日之下承認他們!”。呵呵呵呵!聽起來也象某些中國人吧?人的這種 共性大於你的想象。
除了這種keeping up appearances 的表現外,還有就是那種骨子裡的傲慢與偏見。簡·奧斯汀一針見血地指出:「一個人一旦有了偏見,便無法作出公正的判斷。」(After a pairs of person has the prejudice, then is unable fairly to judge the matter the result.)這在現實生活中的體現是很微妙的,若不是跟英國人朝夕相處你還體會不深。一般受過教育的英國人的個性比較A型,表面都是客客氣氣,紳士風 度,但一轉頭沒準就給你翻個白眼,心裡嘀咕:“Those bloody foreigners!”在許多事情上作出的判斷是歧視和有偏見的。舉些生活中的例子吧。上次我兒子生日邀請一位中國女士的兒子來參加,因為她不開車,我 們說好了去接她兒子,她和先生(英國人)一會走過去。結果直到生日結束他們都沒過來,打電話給她,她說:“我們正想出門呢。”可邀請上很清楚地註明了 party的時間的,顯然是個藉口。我先生搖搖頭,冒出了一句:“Chinese!”雖然也覺得對她不滿,但這話將整個中國人都扯上了,我當即很不高興地 說:“Her husband is a bloody English!”也許你會說這只是一種調侃,那就清楚地告訴你玩笑調侃中往往傳達了許多真實的信息。看見街上那些從頭蒙到腳的穆斯林穿着打扮,英國人私 下里戲稱為星球大戰里的Star Vader或郵筒。經常聽到有人說:既然那麼想過着自己的生活跑來英國幹什麼,應該回到阿拉伯國家 去!在非洲獨立運動期間,居住在非洲的許多印度人跑到了英國,在英國還沒來得投票制止之前,大街小巷已充滿了印度難民。象我婆婆這樣善良的很多英國人伸出 了熱情之手,捐錢捐物,但私下卻不滿地說:為什麼那麼多印度人跑到英國來?而不是回到印度去?哈哈哈!若果你看到和善如同春風幫助你的英國人認為他們愛你 如家人,非常歡迎你的到來,請三思。
如果你在英國幾十年還沒聽到過類似的話,那證明你還沒有真正納入主流社會。(待續)