設萬維讀者為首頁 廣告服務 聯繫我們 關於萬維
簡體 繁體 手機版
分類廣告
版主:紅樹林
萬維讀者網 > 五 味 齋 > 帖子
深山蘭:“毒”字從母嗎
送交者: 深山蘭 2013年05月19日12:11:43 於 [五 味 齋] 發送悄悄話



“毒”字從母嗎?


 

北美崔哥的文章《是中國人都不要忘記朱令》,情真意切。他憤激之情溢於言表。

 

他在文章中,隨手抓個小旁證,說“投毒者大多是女性,所以毒字的下半部是個母’字”他信手寫來的,但這個解釋卻是絕對錯誤的。這犯了“望今之字形,生古代之義”的錯誤。

 

若想談漢字的本義,《說文解字》是繞不過去的。《說文》上說:“毒,厚也。害人之,往往而生。從屮(草),毐聲。【此字無法打出,是“䈞”字下部的右側加一個‘立刀部’】古文毒,從刀䈞。”老許的意思是說,毒字的本義是“厚”,和“薄”相對,是褒義,至少是中性詞。又說它是害人之草。“毐”是聲符。今天的毐字讀作‘ai’,但古代讀作“篤”音。

 

關於此字的本義,今天的文字學家們的分歧意見較大。老許為什麼說它的本義是“厚”,這怎樣和毒人的草相聯繫起來,老段是如何提老許解釋的。我們不去扯了,意思不大。今天的《辭源》、《辭海》和《王力古漢語字典》(這是一本大概代表今天中國古文字研究水平的字典),都把“毒”的本義解釋成“毒人之物”。以我看,大概解釋成“害人之草”最好理解。古人最容易得到的毒物大概是某種(或多種)有毒的草。

 

對於“毒”的字義及演變,我們不去關心了。老許說古文“毒”字和今天的模樣完全不同,竹字頭下的左側是“亯”,右側加立刀部。後人把字形“歸類”就被錯誤地演化了“母”字。你如果按現在字形去解釋,那真是驢唇不對馬嘴。

 

漢字的許多字形都是經過了很大的變化了,當然,有的幾乎沒有變。你如果僅望今天的字形去解釋,你就得冒着鬧笑話的危險。像某人把“船”解釋成“八口”。其實,“船”字的右側是聲符,僅表示讀聲。如果硬要解釋右側的字義,即聲符兼意符,那可不是“八口”,而是上部畫着山口的模樣,下部是表示一塊平地。所以,老許在解釋那個字時說:“山間陷泥地。”就是水在山谷間沖積出來的小塊平地。大概是古代的小船在水上,顯示出一塊平坦的地方。造字的時候,想表達那樣的意思。今天的“河沿”中的“沿”就是採用這個意思。其實,標準字形“船字”的右側也根本不是“八口”。他那樣的解釋,受到了仇恨他的人的惡意嘲笑。

 

如果沒有檢查《說文》和《段注》是怎樣說的,就貿然去猜測漢字的本義,那是要冒很大風險的。

 

北美崔哥老兄,“毒”字和“母”字毫無關聯!

 


0%(0)
標 題 (必選項):
內 容 (選填項):
實用資訊
回國機票$360起 | 商務艙省$200 | 全球最佳航空公司出爐:海航獲五星
海外華人福利!在線看陳建斌《三叉戟》熱血歸回 豪情築夢 高清免費看 無地區限制