設萬維讀者為首頁 廣告服務 聯繫我們 關於萬維
簡體 繁體 手機版
分類廣告
版主:紅樹林
萬維讀者網 > 五 味 齋 > 帖子
糾個英語小錯
送交者: 直言 2013年08月28日19:47:36 於 [五 味 齋] 發送悄悄話

無聊翻頁考古,偶見:

Possible,但是這則新聞和遷都一樣,是假的就成了 - 紫荊棘鳥

從語言上簡單點評兩句。

此處的 possible 是錯誤的。正確的用法應為 possibly。

原因:Possibly 在此處充當的是 sentence substitute。而能被用作 sentence substitute 的只能副詞。形容詞不可用作 sentence substitute。常常被用作 sentence substitute 的詞還有:yes, absolutely, perhaps, maybe, probably, definitely, certainly 等等,等等

日常生活中,在此類情況下如誤用形容詞,大概不會產生歧義,因此算不上大錯,但聽上去會令人灰強彆扭。所以還是能不犯這類錯誤就不犯為好。故此特意指出。

紫鳥同學除了喜歡句子裡夾雜幾個英文詞之外,並未整段寫過英語,按說本不應單獨列出糾錯。但一是因為看到紫鳥同學不止一次犯同樣錯誤,另外估計其它同學未必知其錯,故忍不住指出一哈。

如有冒犯,絕非故意。還望多多包涵。

謝謝。

0%(0)
0%(0)
標 題 (必選項):
內 容 (選填項):
實用資訊
回國機票$360起 | 商務艙省$200 | 全球最佳航空公司出爐:海航獲五星
海外華人福利!在線看陳建斌《三叉戟》熱血歸回 豪情築夢 高清免費看 無地區限制
一周點擊熱帖 更多>>
一周回復熱帖
歷史上的今天:回復熱帖
2012: 如果美武力協同日本保釣,中國該如何應
2012: 中共發話了:保釣害國
2011: 老喬也許是生活中認識幼河的人,知道他
2011: 瓜子裡磕出個臭蟲
2010: 轉帖萬維博客里的一篇文章;國家強大,
2010: 斑竹刪我的貼做什麼?我說了什麼違規的
2009: 職老:談談教育組山甲同學的不知神論
2009: 劉德華這個人是不是作繭自縛?
2008: NND,領土被侵犯了
2008: 嘿嘿,打擊一下老幫菜麥肯,介紹“避孕