糾個英語小錯 |
送交者: 直言 2013年08月28日19:47:36 於 [五 味 齋] 發送悄悄話 |
無聊翻頁考古,偶見: Possible,但是這則新聞和遷都一樣,是假的就成了 - 紫荊棘鳥 從語言上簡單點評兩句。 此處的 possible 是錯誤的。正確的用法應為 possibly。 原因:Possibly 在此處充當的是 sentence substitute。而能被用作 sentence substitute 的只能是副詞。形容詞不可用作 sentence substitute。常常被用作 sentence substitute 的詞還有:yes, absolutely, perhaps, maybe, probably, definitely, certainly 等等,等等。 日常生活中,在此類情況下如誤用形容詞,大概不會產生歧義,因此算不上大錯,但聽上去會令人灰強彆扭。所以還是能不犯這類錯誤就不犯為好。故此特意指出。 紫鳥同學除了喜歡句子裡夾雜幾個英文詞之外,並未整段寫過英語,按說本不應單獨列出糾錯。但一是因為看到紫鳥同學不止一次犯同樣錯誤,另外估計其它同學未必知其錯,故忍不住指出一哈。 如有冒犯,絕非故意。還望多多包涵。 謝謝。 |
|
|
|
實用資訊 | |
|
|
一周點擊熱帖 | 更多>> |
|
|
一周回復熱帖 |
|
|
歷史上的今天:回復熱帖 |
2012: | 如果美武力協同日本保釣,中國該如何應 | |
2012: | 中共發話了:保釣害國 | |
2011: | 老喬也許是生活中認識幼河的人,知道他 | |
2011: | 瓜子裡磕出個臭蟲 | |
2010: | 轉帖萬維博客里的一篇文章;國家強大, | |
2010: | 斑竹刪我的貼做什麼?我說了什麼違規的 | |
2009: | 職老:談談教育組山甲同學的不知神論 | |
2009: | 劉德華這個人是不是作繭自縛? | |
2008: | NND,領土被侵犯了 | |
2008: | 嘿嘿,打擊一下老幫菜麥肯,介紹“避孕 | |